< 1 Cronici 24 >
1 Și acestea sunt cetele fiilor lui Aaron. Fiii lui Aaron: Nadab și Abihu, Eleazar și Itamar.
Também os filhos de Arão tiveram suas repartições. Os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Dar Nadab și Abihu au murit înaintea tatălui lor și nu au avut copii, de aceea Eleazar și Itamar au făcut serviciul de preot.
Mas Nadabe, e Abiú morreram antes que seu pai, e não tiveram filhos: Eleazar e Itamar tiveram o sacerdócio.
3 Și David i-a împărțit, pe Țadoc, dintre fiii lui Eleazar; și Ahimelec, dintre fiii lui Itamar, conform rânduielii lor, în serviciul lor.
E Davi os repartiu, sendo Zadoque dos filhos de Eleazar, e Aimeleque dos filhos de Itamar, por seus turnos em seu ministério.
4 Și s-au găsit mai mulți bărbați de seamă dintre fiii lui Eleazar apoi dintre fiii lui Itamar; și astfel au fost ei împărțiți. Printre fiii lui Eleazar erau șaisprezece bărbați de seamă din casa părinților lor și opt dintre fiii lui Itamar, conform casei părinților lor.
E os filhos de Eleazar foram achados, quanto a seus principais varões, muitos mais que os filhos de Itamar; e repartiram-nos assim: Dos filhos de Eleazar havia dezesseis cabeças de famílias paternas; e dos filhos de Itamar pelas famílias de seus pais, oito.
5 Astfel au fost ei împărțiți prin sorț, unul cu altul; fiindcă guvernatorii sanctuarului și guvernatorii casei lui Dumnezeu, erau dintre fiii lui Eleazar și dintre fiii lui Itamar.
Repartiram-nos, pois, por sorte os uns com os outros: porque dos filhos de Eleazar e dos filhos de Itamar havia príncipes do santuário, e príncipes da casa de Deus.
6 Și Șemaia, fiul lui Netaneel, scribul, unul dintre leviți, le-a scris înaintea împăratului și a prinților, a preotului Țadoc și a lui Ahimelec, fiul lui Abiatar, și înaintea mai marelui părinților preoților și leviților; o casă părintească fiind luată pentru Eleazar și una luată pentru Itamar.
E Semaías escriba, filho de Natanael, dos levitas, escreveu-os diante do rei e dos príncipes, e diante de Zadoque o sacerdote, e de Aimeleque filho de Abiatar, e dos príncipes das famílias dos sacerdotes e levitas; e inscreviam uma família a Eleazar, e a Itamar outra.
7 Și primul sorț i-a ieșit lui Iehoiarib, al doilea lui Iedaia,
E a primeira sorte saiu por Jeoiaribe, a segunda por Jedaías;
8 Al treilea lui Harim, al patrulea lui Seorim,
A terceira por Harim, a quarta por Seorim;
9 Al cincilea lui Malchia, al șaselea lui Miiamin,
A quinta por Malquias, a sexta por Miamim;
10 Al șaptelea lui Hacoț, al optulea lui Abiia,
A sétiam por Coz, a oitava por Abias;
11 Al nouălea lui Ieșua, al zecelea lui Șecania,
A nona por Jesua, a décima por Secanias;
12 Al unsprezecelea lui Eliașib, al doisprezecelea lui Iachim,
A décima primeira por Eliasibe, a décima segunda por Jaquim;
13 Al treisprezecelea lui Hupa, al paisprezecelea lui Ieșebeab,
A décima terceira por Hupá, a décima quarta por Jesebeabe;
14 Al cincisprezecelea lui Bilga, al șaisprezecelea lui Imer,
A décima quinta por Bilga, a décima sexta por Imer;
15 Al șaptesprezecelea lui Hezir, al optsprezecelea lui Afses,
A décima sétima por Hezir, a décima outiva por Hapises;
16 Al nouăsprezecelea lui Petahia, al douăzecilea lui Iehezechel,
A décima nona por Petaías, a vigésima por Jeezquel;
17 Al douăzeci și unulea lui Iachin, al douăzeci și doilea lui Gamul,
A vigésima primeira por Jaquim, a vigésima segunda por Gamul;
18 Al douăzeci și treilea lui Delaia, al douăzeci și patrulea lui Maazia.
A vigésima terceira por Delaías, a vigésima quarta por Maazias.
19 Aceasta era ordinea lor în serviciul lor, pentru a intra în casa DOMNULUI, conform rânduielii lor, prin mâna lui Aaron, tatăl lor, precum DOMNUL Dumnezeul lui Israel îi poruncise.
Estes foram contados em seu ministério, para que entrassem na casa do SENHOR, conforme a sua ordenança, sob o mando de Arão seu pai, da maneira que lhe havia mandado o SENHOR o Deus de Israel.
20 Și restul fiilor lui Levi au fost aceștia, dintre fiii lui Amram: Șubael; dintre fiii lui Șubael: Iehdia.
E dos filhos de Levi que restaram: Subael, dos filhos de Anrão; e dos filhos de Subael, Jedias.
21 Referitor la Rehabia, dintre fiii lui Rehabia, întâiul a fost Ișia.
E dos filhos de Reabias, Issias o principal.
22 Dintre ițehariți: Șelomot; dintre fiii lui Șelomot: Iahat.
Dos izaritas, Selomote; e filho de Selomote, Jaate.
23 Și fiii lui Hebron: Ieriia, întâiul; Amaria, al doilea; Iahaziel, al treilea; Iecameam, al patrulea.
E dos filhos de Hebrom; Jerias o primeiro, o segundo Amarias, o terceiro Jaaziel, o quarto Jecameão.
24 Dintre fiii lui Uziel: Mica; dintre fiii lui Mica: Șamir.
Filho de Uziel, Mica; e filho de Mica, Samir.
25 Fratele lui Mica a fost Ișia; dintre fiii lui Ișia: Zaharia.
Irmão de Mica, Issias; e filho de Issias, Zacarias.
26 Fiii lui Merari au fost Mahli și Muși; fiii lui Iaazia: Beno.
Os filhos de Merari: Mali e Musi; filho de Jaazias, Beno.
27 Fiii lui Merari prin Iaazia: Beno și Șoham și Zacur și Ibri.
Os filhos de Merari por Jaazias: Beno, e Soão, Zacur e Ibri.
28 Din Mahli a ieșit Eleazar, care nu a avut fii.
E de Mali, Eleazar, o qual não teve filhos.
29 Referitor la Chiș, fiul lui Chiș a fost Ierahmeel.
Filho de Quis, Jerameel.
30 De asemenea fiii lui Muși: Mahli și Eder și Ierimot. Aceștia au fost fiii leviților după casa părinților lor.
Os filhos de Musi: Mali, Éder e Jeremote. Estes foram os filhos dos levitas conforme às casas de suas famílias.
31 Aceștia de asemenea au aruncat sorți împreună cu frații lor, fiii lui Aaron, în prezența împăratului David și a lui Țadoc și a lui Ahimelec și a mai marelui părinților preoților și leviților, părinții mai mari împreună cu frații lor mai tineri.
Estes também lançaram sortes, como seus irmãos os filhos de Arão, diante do rei Davi, e de Zadoque e de Aimeleque, e dos príncipes das famílias dos sacerdotes e levitas: o principal dos pais igualmente que o menor de seus irmãos.