< Cantares de Salomâo 1 >
1 A Canção das canções, que é de Salomão.
Cântico de cânticos, que é de Salomão.
2 Let ele me beija com os beijos de sua boca; pois seu amor é melhor do que o vinho.
Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o teu amor do que o vinho.
3 Seus óleos têm uma fragrância agradável. Seu nome é óleo derramado, portanto, as virgens o amam.
Para cheirar são bons os teus unguentos, como o unguênto derramado o teu nome é; por isso as virgens te amam.
4 Leve-me com você. Vamos nos apressar. O rei me trouxe para seus quartos. Amigos Ficaremos felizes e nos regozijaremos com você. Louvaremos mais seu amor do que o vinho! Amado Eles têm razão em amá-lo.
Leva-me tu, correremos após ti. O rei me introduziu nas suas recâmaras: em ti nos regozijaremos e nos alegraremos: do teu amor nos lembraremos, mais do que do vinho: os retos te amam.
5 Eu sou sombrio, mas adorável, vocês, filhas de Jerusalém, como as tendas de Kedar, como as cortinas de Salomão.
Morena sou, porém aprazível, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Kedar, como as cortinas de Salomão.
6 Não olhe para mim porque eu sou escuro, porque o sol me queimou. Os filhos de minha mãe estavam com raiva de mim. Eles me fizeram guardião dos vinhedos. Eu não guardei minha própria vinha.
Não olheis para o eu ser morena; porque o sol resplandeceu sobre mim: os filhos de minha mãe se indignaram contra mim, puseram-me por guarda de vinhas; a minha vinha que me pertence não guardei.
7 Diga-me, você a quem minha alma ama, onde você pastoreia seu rebanho, onde os descansam ao meio-dia; por que eu deveria ser como alguém que está velado ao lado dos rebanhos de seus companheiros?
Dize-me, ó tu, a quem a minha alma ama: Onde apascentas o teu rebanho, onde o recolhes pelo meio dia: pois por que razão seria eu como a que se cobre ao pé dos rebanhos de teus companheiros?
8 Se você não sabe, a mais bela entre as mulheres, seguir os rastros das ovelhas. Apascentem seus bodes jovens ao lado das tendas dos pastores.
Se tu o não sabes, ó mais formosa entre as mulheres, sai-te pelas pizadas das ovelhas, e apascenta as tuas cabras junto às moradas dos pastores.
9 Eu comparei você, meu amor, a um corcel nas carruagens do faraó.
Às éguas dos carros de faraó te comparo, ó amiga minha.
10 Suas bochechas são lindas com brincos, seu pescoço com cordões de jóias.
Agradáveis são as tuas faces entre os teus enfeites, o teu pescoço com os colares.
11 Nós lhe faremos brincos de ouro, com tachas de prata.
Enfeites de ouro te faremos, com bicos de prata.
12 Enquanto o rei se sentava à sua mesa, meu perfume espalhou sua fragrância.
Enquanto o rei está assentado à sua mesa, dá o meu nardo o seu cheiro.
13 Minha amada é para mim um sachê de mirra, que fica entre meus seios.
O meu amado é para mim um ramalhete de mirra, morará entre os meus peitos.
14 My amado é para mim um conjunto de flores de hena dos vinhedos de En Gedi.
Um cacho de Chypre nas vinhas de Engedi é para mim o meu amado.
15 Eis que você é linda, meu amor. Eis que você é linda. Seus olhos são como pombas.
Eis que és formosa, ó amiga minha, eis que és formosa: os teus olhos são como os das pombas.
16 Eis que você é linda, minha amada, sim, agradável; e nosso sofá é verdejante.
Eis que és gentil e agradável, ó amado meu; o nosso leito é viçoso.
17 As vigas de nossa casa são de cedro. Nossas balaústres são as primeiras.
As traves da nossa casa são de cedro, as nossas varandas de cipreste.