< Salmos 98 >

1 Um salmo. Cante para Yahweh uma nova canção, pois ele tem feito coisas maravilhosas! Sua mão direita e seu braço sagrado trabalharam a salvação para ele.
Psalmus ipsi David. Cantate Domino canticum novum: quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera eius: et brachium sanctum eius.
2 Yahweh deu a conhecer sua salvação. Ele demonstrou abertamente sua retidão aos olhos das nações.
Notum fecit Dominus salutare suum: in conspectu gentium revelavit iustitiam suam.
3 Ele se lembrou de sua bondade amorosa e de sua fidelidade para com a casa de Israel. Todos os confins da Terra viram a salvação de nosso Deus.
Recordatus est misericordiæ suæ, et veritatis suæ domui Israel. Viderunt omnes termini terræ salutare Dei nostri.
4 Make um alegre barulho para Yahweh, toda a terra! Explodir e cantar por alegria, sim, cantar louvores!
Iubilate Deo omnis terra: cantate, et exultate, et psallite.
5 Cante louvores a Javé com a harpa, com a harpa e a voz da melodia.
Psallite Domino in cithara, in cithara et voce psalmi:
6 Com trombetas e som da buzina do carneiro, fazer um barulho alegre diante do Rei, Yahweh.
in tubis ductilibus, et voce tubæ corneæ. Iubilate in conspectu regis Domini:
7 Deixe o mar bramir com sua plenitude; o mundo, e aqueles que nele habitam.
moveatur mare, et plenitudo eius: orbis terrarum, et qui habitant in eo.
8 Let os rios batem palmas. Deixem as montanhas cantarem juntas por alegria.
Flumina plaudent manu, simul montes exultabunt
9 Let eles cantam antes de Yahweh, pois ele vem para julgar a terra. Ele julgará o mundo com retidão, e os povos com equidade.
a conspectu Domini: quoniam venit iudicare terram. Iudicabit orbem terrarum in iustitia, et populos in æquitate.

< Salmos 98 >