< Salmos 94 >

1 Yahweh, seu Deus a quem pertence a vingança, Deus a quem pertence a vingança, resplandece.
LORD, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine out.
2 Levantem-se, vocês julgam da terra. Retribuir com orgulho o que eles merecem.
Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
3 Yahweh, por quanto tempo os ímpios vão durar, por quanto tempo os ímpios triunfarão?
LORD, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
4 Eles despejam palavras arrogantes. Todos os malfeitores se vangloriam.
They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
5 Eles quebram seu povo em pedaços, Yahweh, e afligir sua herança.
They break your people in pieces, LORD, and afflict your heritage.
6 They matar a viúva e o estrangeiro, e assassinar os órfãos de pai.
They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
7 Eles dizem: “Yah não vai ver”, nem o Deus de Jacó irá considerar”.
They say, “The LORD will not see, neither will Jacob’s God consider.”
8 Considere, você não sente nada entre o povo; seus tolos, quando vocês serão sábios?
Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
9 Aquele que implantou o ouvido, será que ele não ouve? Aquele que formou o olho, ele não verá?
He who implanted the ear, won’t he hear? He who formed the eye, won’t he see?
10 Aquele que disciplina as nações, não castigará ele? Aquele que ensina o homem sabe.
He who disciplines the nations, won’t he punish? He who teaches man knows.
11 Yahweh conhece os pensamentos do homem, que eles são fúteis.
The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
12 Abençoado é o homem a quem você disciplina, Sim, e ensinar a partir de sua lei,
Blessed is the man whom you discipline, LORD, and teach out of your Torah,
13 que você pode lhe dar descanso dos dias de adversidade, até que o poço seja cavado para os malvados.
that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
14 Pois Yahweh não rejeitará seu povo, nem renunciará à sua herança.
For the LORD won’t reject his people, neither will he forsake his inheritance.
15 Para o julgamento voltará à retidão. Todos os retos de coração devem segui-lo.
For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
16 Quem se levantará por mim contra os ímpios? Quem vai me defender contra os malfeitores?
Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
17 Unless Yahweh tinha sido minha ajuda, minha alma teria logo vivido em silêncio.
Unless the LORD had been my help, my soul would have soon lived in silence.
18 Quando eu disse: “Meu pé está escorregando”! Sua bondade amorosa, Yahweh, me atrasou.
When I said, “My foot is slipping!” Your loving kindness, LORD, held me up.
19 Na multidão de meus pensamentos dentro de mim, seus confortos enchem minha alma.
In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
20 Shall o trono da maldade tem companheirismo com você, o que traz maldades por lei?
Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
21 Eles se reúnem contra a alma dos justos, e condenar o sangue inocente.
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22 Mas Yahweh tem sido minha torre alta, meu Deus, a rocha do meu refúgio.
But the LORD has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
23 Ele trouxe sobre eles sua própria iniqüidade, e os cortará em sua própria maldade. Yahweh, nosso Deus, vai cortá-los.
He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. The LORD, our God, will cut them off.

< Salmos 94 >