< Salmos 9 >

1 Para o músico chefe. Ajustado para “A Morte do Filho”. Um Salmo de David. I vai agradecer a Iavé com todo o meu coração. Vou falar de todos os seus maravilhosos trabalhos.
For the choirmaster. To the tune of “The Death of the Son.” A Psalm of David. I will give thanks to the LORD with all my heart; I will recount all Your wonders.
2 Ficarei feliz e me regozijarei com vocês. Cantarei louvores ao seu nome, ó Altíssimo.
I will be glad and rejoice in You; I will sing praise to Your name, O Most High.
3 When meus inimigos voltam para trás, eles tropeçam e perecem em sua presença.
When my enemies retreat, they stumble and perish before You.
4 Pois você tem mantido minha justa causa. Você se senta no trono julgando com retidão.
For You have upheld my just cause; You sit on Your throne judging righteously.
5 Você repreendeu as nações. Você destruiu os ímpios. Você apagou o nome deles para todo o sempre.
You have rebuked the nations; You have destroyed the wicked; You have erased their name forever and ever.
6 O inimigo é ultrapassado por uma ruína sem fim. A própria memória das cidades que você derrubou pereceu.
The enemy has come to eternal ruin, and You have uprooted their cities; the very memory of them has vanished.
7 Mas Yahweh reina para sempre. Ele preparou seu trono para o julgamento.
But the LORD abides forever; He has established His throne for judgment.
8 Ele julgará o mundo com retidão. Ele administrará o julgamento aos povos em plena retidão.
He judges the world with justice; He governs the people with equity.
9 Yahweh será também uma torre alta para os oprimidos; uma torre alta em tempos de problemas.
The LORD is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
10 Aqueles que conhecem seu nome depositarão sua confiança em você, para você, Yahweh, não abandonou aqueles que o procuram.
Those who know Your name trust in You, for You, O LORD, have not forsaken those who seek You.
11 Sing elogia a Yahweh, que mora em Zion, e declarar entre o povo o que ele fez.
Sing praises to the LORD, who dwells in Zion; proclaim His deeds among the nations.
12 Para aquele que vingar o sangue, lembra-se deles. Ele não esquece o grito dos aflitos.
For the Avenger of bloodshed remembers; He does not ignore the cry of the afflicted.
13 Tenha piedade de mim, Yahweh. Veja minha aflição por aqueles que me odeiam, e me levantem dos portões da morte,
Be merciful to me, O LORD; see how my enemies afflict me! Lift me up from the gates of death,
14 para que eu possa mostrar todos os seus elogios. Regozijar-me-ei com a sua salvação nos portões da filha de Sião.
that I may declare all Your praises— that within the gates of Daughter Zion I may rejoice in Your salvation.
15 As nações se afundaram no poço que fizeram. Na rede que eles esconderam, seu próprio pé é levado.
The nations have fallen into a pit of their making; their feet are caught in the net they have hidden.
16 Yahweh deu-se a conhecer. Ele executou o julgamento. O perverso é enganado pelo trabalho de suas próprias mãos. A meditação. (Selah)
The LORD is known by the justice He brings; the wicked are ensnared by the work of their hands.
17 Os ímpios devem voltar para o Sheol, mesmo todas as nações que se esquecem de Deus. (Sheol h7585)
The wicked will return to Sheol— all the nations who forget God. (Sheol h7585)
18 Para os necessitados não deve ser sempre esquecido, nem a esperança dos pobres perece para sempre.
For the needy will not always be forgotten; nor the hope of the oppressed forever dashed.
19 Arise, Yahweh! Não deixe o homem prevalecer. Deixe que as nações sejam julgadas à sua vista.
Rise up, O LORD, do not let man prevail; let the nations be judged in Your presence.
20 Put eles com medo, Yahweh. Deixe as nações saberem que elas são apenas homens. (Selah)
Lay terror upon them, O LORD; let the nations know they are but men.

< Salmos 9 >