< Salmos 8 >

1 Para o músico chefe; em um instrumento de Gate. Um salmo de David. Yahweh, nosso Senhor, quão majestoso é seu nome em toda a terra! Você colocou sua glória acima dos céus!
For the choirmaster. According to Gittith. A Psalm of David. O LORD, our Lord, how majestic is Your name in all the earth! You have set Your glory above the heavens.
2 A partir dos lábios de bebês e bebês que você estabeleceu força, por causa de seus adversários, para que você possa silenciar o inimigo e o vingador.
From the mouths of children and infants You have ordained praise on account of Your adversaries, to silence the enemy and avenger.
3 When Eu considero seus céus, o trabalho de seus dedos, a lua e as estrelas, que você ordenou,
When I behold Your heavens, the work of Your fingers, the moon and the stars, which You have set in place—
4 o que é o homem, que você pensa dele? O que é o filho do homem, que você cuida dele?
what is man that You are mindful of him, or the son of man that You care for him?
5 Pois você o fez um pouco mais baixo do que os anjos, e o coroou com glória e honra.
You made him a little lower than the angels; You crowned him with glory and honor.
6 Você o faz governar sobre as obras de suas mãos. Você colocou todas as coisas debaixo dos pés dele:
You made him ruler of the works of Your hands; You have placed everything under his feet:
7 Todos os ovinos e bovinos, sim, e os animais do campo,
all sheep and oxen, and even the beasts of the field,
8 os pássaros do céu, os peixes do mar, e o que quer que passe através dos caminhos dos mares.
the birds of the air and the fish of the sea, all that swim the paths of the seas.
9 Yahweh, nosso Senhor, quão majestoso é seu nome em toda a terra!
O LORD, our Lord, how majestic is Your name in all the earth!

< Salmos 8 >