< Salmos 86 >
1 Uma Oração de David. Ouça, Yahweh, e me responda, pois sou pobre e necessitado.
“A prayer of David.” Incline, O Lord, thy ear, answer me; for poor and needy am I.
2 Preservar minha alma, pois sou piedoso. Tu, meu Deus, salva teu servo que confia em ti.
Preserve my soul; for I am pious: help thy servant, O thou my God, that trusteth in thee.
3 Tenha piedade de mim, Senhor, pois eu ligo para você o dia inteiro.
Be gracious unto me, O Lord; for unto thee I call all the time.
4 Traga alegria para a alma de seu servo, pois a Ti, Senhor, eu levanto minha alma.
Cause to rejoice the soul of thy servant; for unto thee, O Lord, do I lift my soul.
5 Para você, Senhor, é bom, e pronto para perdoar, abundante em bondade amorosa para com todos aqueles que o invocam.
For thou, O Lord, art good and forgiving, and abundant in kindness unto all that call on thee.
6 Ouça, Yahweh, minha oração. Ouça a voz das minhas petições.
Give ear, O Lord, unto my prayer, and attend to the voice of my supplications.
7 No dia do meu problema, eu o convocarei, pois você me responderá.
On the day of my distress will I call on thee; for thou wilt answer me.
8 Não há ninguém como você entre os deuses, Senhor, nem quaisquer atos como seus atos.
There is none like unto thee among the Gods, O Lord; and there is nothing like thy works.
9 Todas as nações que você fez virão e adorarão diante de você, Senhor. Eles glorificarão seu nome.
All the nations whom thou hast made shall come and bow themselves down before thee, O Lord; and they shall ascribe honor unto thy name.
10 Para você é ótimo, e faz coisas maravilhosas. Você é Deus sozinho.
For great art thou, and doing wondrous things: thou art God by thyself alone.
11 Ensina-me à tua maneira, Yahweh. Eu caminharei em sua verdade. Faz com que meu coração se individa para temer seu nome.
Teach me, O Lord, thy way; I will walk firmly in thy truth: unite my heart to fear thy name.
12 Eu te louvarei, Senhor meu Deus, de todo o meu coração. Eu glorificarei seu nome para sempre mais.
I will thank thee, O Lord my God, with all my heart, and I will honor thy name for evermore.
13 Pois sua amorosa gentileza é grande para comigo. Você entregou minha alma do mais baixo Sheol. (Sheol )
For thy kindness is great toward me: and thou hast delivered my soul from the grave of the lower world. (Sheol )
14 Deus, os orgulhosos se levantaram contra mim. Uma empresa de homens violentos tem procurado minha alma, e eles não têm consideração por você diante deles.
O God, the presumptuous are risen up against me, and the assembly of the powerful wicked have sought after my life, and have not set thee before them.
15 Mas vós, Senhor, sois um Deus misericordioso e gracioso, lento para a raiva, e abundante em bondade amorosa e verdade.
But thou, O Lord, art God, full of mercy, and gracious, longsuffering, and abundant in kindness and truth.
16 Vire-se para mim, e tenha piedade de mim! Dê sua força ao seu servo. Salve o filho de seu servo.
Oh turn unto me, and be gracious unto me: give thy strength unto thy servant, and save the son of thy handmaid.
17 Mostre-me um sinal de sua bondade, que aqueles que me odeiam possam ver, e se envergonhar, porque você, Yahweh, me ajudou e me confortou.
Display on me a sign for good, that those who hate me may see it, and be ashamed; because thou, Lord, hast helped me, and comforted me.