< Salmos 86 >
1 Uma Oração de David. Ouça, Yahweh, e me responda, pois sou pobre e necessitado.
A Prayer of David. Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I [am] poor and needy.
2 Preservar minha alma, pois sou piedoso. Tu, meu Deus, salva teu servo que confia em ti.
Preserve my soul; for I [am] holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
3 Tenha piedade de mim, Senhor, pois eu ligo para você o dia inteiro.
Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.
4 Traga alegria para a alma de seu servo, pois a Ti, Senhor, eu levanto minha alma.
Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
5 Para você, Senhor, é bom, e pronto para perdoar, abundante em bondade amorosa para com todos aqueles que o invocam.
For thou, Lord, [art] good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
6 Ouça, Yahweh, minha oração. Ouça a voz das minhas petições.
Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
7 No dia do meu problema, eu o convocarei, pois você me responderá.
In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
8 Não há ninguém como você entre os deuses, Senhor, nem quaisquer atos como seus atos.
Among the gods [there is] none like unto thee, O Lord; neither [are there any works] like unto thy works.
9 Todas as nações que você fez virão e adorarão diante de você, Senhor. Eles glorificarão seu nome.
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
10 Para você é ótimo, e faz coisas maravilhosas. Você é Deus sozinho.
For thou [art] great, and doest wondrous things: thou [art] God alone.
11 Ensina-me à tua maneira, Yahweh. Eu caminharei em sua verdade. Faz com que meu coração se individa para temer seu nome.
Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
12 Eu te louvarei, Senhor meu Deus, de todo o meu coração. Eu glorificarei seu nome para sempre mais.
I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
13 Pois sua amorosa gentileza é grande para comigo. Você entregou minha alma do mais baixo Sheol. (Sheol )
For great [is] thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell. (Sheol )
14 Deus, os orgulhosos se levantaram contra mim. Uma empresa de homens violentos tem procurado minha alma, e eles não têm consideração por você diante deles.
O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent [men] have sought after my soul; and have not set thee before them.
15 Mas vós, Senhor, sois um Deus misericordioso e gracioso, lento para a raiva, e abundante em bondade amorosa e verdade.
But thou, O Lord, [art] a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
16 Vire-se para mim, e tenha piedade de mim! Dê sua força ao seu servo. Salve o filho de seu servo.
O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
17 Mostre-me um sinal de sua bondade, que aqueles que me odeiam possam ver, e se envergonhar, porque você, Yahweh, me ajudou e me confortou.
Shew me a token for good; that they which hate me may see [it], and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.