< Salmos 71 >
1 Em você, Yahweh, eu me refugio. Nunca me deixe decepcionar.
In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
2 Entregue-me em sua retidão e me salve. Vire seus ouvidos para mim, e me salve.
Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thy ear to me, and save me.
3 Seja para mim uma rocha de refúgio para a qual eu possa sempre ir. Dê o comando para me salvar, pois você é meu rochedo e minha fortaleza.
Be thou my strong habitation, where I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
4 Salva-me, meu Deus, da mão dos ímpios, da mão do homem iníquo e cruel.
Deliver me, O my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man.
5 Pois você é minha esperança, Senhor Yahweh, minha confiança de minha juventude.
For thou art my hope, O Lord GOD: thou art my trust from my youth.
6 Eu tenho confiado em você desde o útero. Você é aquele que me tirou do ventre de minha mãe. Eu sempre os elogiarei.
By thee have I been sustained from the womb: thou art he that took me out of my mother’s womb: my praise shall be continually of thee.
7 Eu sou uma maravilha para muitos, mas você é meu forte refúgio.
I am as a wonder to many; but thou art my strong refuge.
8 Minha boca será preenchida com seus elogios, com sua honra durante todo o dia.
Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.
9 Não me rejeite na minha velhice. Não me abandone quando minhas forças falharem.
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
10 Para meus inimigos, falar de mim. Aqueles que zelam pela minha alma conspiram juntos,
For my enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
11 dizendo: “Deus o abandonou”. Persegui-lo e levá-lo, pois ninguém o resgatará”.
Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
12 Deus, não esteja longe de mim. Meu Deus, apresse-se para me ajudar.
O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
13 Deixar que meus acusadores fiquem desapontados e consumidos. Que eles sejam cobertos de vergonha e desprezo por aqueles que querem me prejudicar.
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
14 Mas eu sempre terei esperança, e acrescentará a todos os seus elogios.
But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
15 Minha boca dirá sobre sua retidão, e de sua salvação o dia todo, embora eu não conheça sua medida completa.
My mouth shall show forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not their numbers.
16 Eu irei com os poderosos atos do Senhor Javé. Farei menção à sua retidão, mesmo só da sua.
I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
17 Deus, você me ensinou desde minha juventude. Até agora, declarei suas obras maravilhosas.
O God, thou hast taught me from my youth: and to this day have I declared thy wondrous works.
18 Sim, mesmo quando eu for velho e grisalho, Deus, não me abandone, até que eu tenha declarado sua força à próxima geração, seu poder a todos os que virão.
Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shown thy strength to this generation, and thy power to every one that is to come.
19 Deus, sua justiça também alcança os céus. Você tem feito grandes coisas. Deus, quem é como você?
Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like thee!
20 Você, que nos mostrou muitos e amargos problemas, você me deixará viver. Você nos fará subir novamente das profundezas da terra.
Thou, who hast shown me great and many troubles, wilt revive me again, and shalt bring me again from the depths of the earth.
21 Aumentar minha honra e me conforta novamente.
Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.
22 Também te louvarei com a harpa por tua fidelidade, meu Deus. Eu canto louvores a você com a lira, Santa de Israel.
I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: to thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
23 Meus lábios devem gritar de alegria! Minha alma, que vocês resgataram, canta louvores para vocês!
My lips shall greatly rejoice when I sing to thee; and my soul, whom thou hast redeemed.
24 Minha língua também falará de sua retidão o dia todo, pois eles estão decepcionados, e estão confusos, que querem me prejudicar.
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought to shame, that seek my hurt.