< Salmos 67 >

1 Para o músico chefe. Com instrumentos de corda. Um salmo. Com uma canção. May Deus seja misericordioso conosco, abençoa-nos, e fazer com que seu rosto brilhe sobre nós. (Selah)
Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Tare da kayan kiɗi masu tsirkiya. Zabura. Waƙa. Bari Allah yă yi mana alheri yă kuma albarkace mu yă kuma sa fuskarsa ta haskaka a kanmu, (Sela)
2 Para que seu caminho seja conhecido na terra, e sua salvação entre todas as nações,
don a san hanyoyinka a duniya, cetonka kuma a cikin dukan al’ummai.
3 let os povos te louvam, Deus. Que todos os povos o elogiem.
Bari mutane su yabe ka, ya Allah; bari dukan mutane su yabe ka.
4 Oh que as nações se alegrem e cantem de alegria, pois você julgará os povos com equidade, e governar as nações na Terra. (Selah)
Bari al’ummai su yi murna su kuma rera don farin ciki, gama kana mulkin mutanenka da adalci kana kuma bi da al’umman duniya. (Sela)
5 Deixe que os povos o louvem, Deus. Que todos os povos o elogiem.
Bari mutane su yabe ka, ya Allah; bari dukan mutane su yabe.
6 A Terra rendeu seu aumento. Deus, mesmo nosso próprio Deus, nos abençoará.
Sa’an nan ƙasa za tă ba da girbinta Allah kuma, Allahnmu, zai albarkace mu.
7 Deus nos abençoará. Todos os confins do mundo o temerão.
Allah yă sa mana albarka, dukan iyakar duniya kuma su ji tsoronsa.

< Salmos 67 >