< Salmos 66 >

1 Para o músico chefe. Uma canção. Um salmo. Make um grito de alegria a Deus, a toda a terra!
За първия певец, псаломска песен. Възкликнете към Бога, всички земи,
2 Cantem para a glória de seu nome! Oferecer glória e louvor!
Възпейте славата на Неговото име, Като Го хвалите, хвалете Го славно.
3 Diga a Deus: “Como são fantásticos seus atos! Através da grandeza de seu poder, seus inimigos se submetem a você.
Речете Богу: Колко са страшни делата Ти! Поради величието на Твоята сила Даже враговете Ти ще се преструват пред Тебе за покорни.
4 Toda a terra o adorará, e cantará para você; eles cantarão em seu nome”. (Selah)
Цялата земя ще Ти се кланя и ще Те славослови, Ще славословят името Ти. (Села)
5 Come, e veja as escrituras de Deus. trabalho fantástico em prol dos filhos dos homens.
Дойдете та вижте делата на Бога, Който страшно действува към човешките чада.
6 Ele transformou o mar em terra seca. Eles atravessaram o rio a pé. Ali, nos regozijamos com ele.
Превърна морето в суша; Пеши преминаха през реката; Там се развеселиха в Него.
7 He regras pelo seu poder para sempre. Seus olhos observam as nações. Não deixe que os rebeldes se levantem contra ele. (Selah)
Със силата Си господарува до века: Очите Му наблюдават народите; Бунтовниците нека не превъзнасят себе си. (Села)
8 Louvado seja nosso Deus, vocês povos! Faça ouvir o som de seus elogios,
Вие племена благославяйте нашия Бог, И направете да се чуе гласът на хвалата Му,
9 que preserva nossa vida entre os vivos, e não permite que nossos pés sejam movimentados.
Който поддържа в живот душата ни. И не оставя да се клатят нозете ни.
10 Para você, Deus, nos testou. Você nos refinou, como a prata é refinada.
Защото Ти, Боже, си ни спасил, Изпитал си ни както се изпитва сребро.
11 Você nos trouxe para a prisão. Você colocou um fardo sobre nossas costas.
Въвел си ни в мрежата, Турил си тежък товар на гърба ни.
12 Você permitiu que os homens passassem por cima de nossas cabeças. Passamos pelo fogo e pela água, mas você nos trouxe para o lugar da abundância.
Направил си да яздят човеци върху главите ни; Преминахме през огън и вода; Но Ти ни изведе на богато място.
13 Eu entrarei em seu templo com ofertas queimadas. Eu lhe pagarei meus votos,
Ще вляза в дома Ти с всеизгаряния, Ще изпълня пред Тебе обреците,
14 que meus lábios prometeram, e minha boca falava, quando eu estava em apuros.
Които произнесоха устните ми И говориха устата ми в бедствието ми.
15 I oferecerá a você ofertas queimadas de animais gordos, com a oferta de carneiros, Vou oferecer touros com cabras. (Selah)
Всеизгаряния от тлъсти овни ще Ти принеса с темян, Ще принеса волове и кози. (Села)
16 Come e ouçam, todos vocês que temem a Deus. Vou declarar o que ele fez por minha alma.
Дойдете, слушайте, всички, които се боите от Бога, И ще разкажа онова, което е сторил на душата ми.
17 Eu chorei para ele com minha boca. Ele foi exaltado com a minha língua.
Към него извиках с устата си; И Той ще бъде възвисен чрез езика ми.
18 Se eu estimava o pecado em meu coração, o Senhor não teria escutado.
Ако в сърцето си бях гледал благоприятно на неправда, Господ не би послушал;
19 Mas com certeza, Deus ouviu. Ele ouviu a voz da minha oração.
Но Бог наистина послуша, Обърна внимание на гласа на молбата ми.
20 Bendito seja Deus, que não me rejeitou a oração, nem sua amorosa gentileza da minha parte.
Благословен да е Бог. Който не отстрани от мене ни молитвата, ни Своята милост.

< Salmos 66 >