< Salmos 57 >
1 Para o músico chefe. Ao som da música “Não Destruir”. Um poema de David, quando ele fugiu de Saul, na caverna. Tenha misericórdia de mim, Deus, tenha misericórdia de mim, pois minha alma se refugia em você. Sim, na sombra de suas asas, eu me refugiarei, até que o desastre tenha passado.
A karmesternek. Ne ronts szerint. Dávidtól dal. Midőn Sául elől a barlangba szökött. Kegyelmezz nekem, Isten, kegyelmezz nekem, mert benned menedéket keresett a lelkem, és szárnyaid árnyékába menekülök, míg el nem vonul a veszedelem.
2 Eu clamo a Deus Altíssimo, a Deus que atende aos meus pedidos por mim.
Felkiáltok Istenhez, a legfelsőhöz, Istenhez, ki végez felőlem.
3 Ele enviará do céu, e me salvará, ele repreende aquele que me persegue. (Selah) Deus enviará sua bondade amorosa e sua verdade.
Lenyúl az égből és megsegít – káromolt a reám lihegő, Széla – küldi Isten az ő szeretetét és igazságát.
4 Minha alma está entre os leões. Eu estou entre aqueles que são incendiados, mesmo os filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e sua língua uma espada afiada.
Lelkem oroszlánok közt van, feküdnöm kell lángolók közt; emberfiak ők, kiknek fogai dárda és nyilak, és nyelvök éles kard.
5 Seja exaltado, Deus, acima dos céus! Que sua glória esteja acima de toda a terra!
Emelkedjél az egek fölé, Isten, az egész föld fölé dicsőségeddel!
6 Eles prepararam uma rede para meus passos. Minha alma está curvada. Eles cavam um buraco diante de mim. Eles próprios caem no meio dela. (Selah)
Hálót készítottek lábaimnak, legörnyesztették lelkemet; vermet ástak előttem beléje estek. Széla.
7 Meu coração está firme, Deus. Meu coração está firme. Cantarei, sim, cantarei louvores.
Szilárd a szívem, oh Isten, szilárd a szívem, hadd énekelek, hadd zengek!
8 Wake acima, minha glória! Acorde, alaúde e harpa! Vou acordar o amanhecer.
Ébredj, méltóságom; ébredj lant és hárfa! Hadd ébresztem a hajnalt!
9 Eu te darei graças, Senhor, entre os povos. Cantarei louvores a vocês entre as nações.
Magasztallak téged népek közt, Uram, zengek neked a nemzetek közt.
10 Pois sua grande bondade amorosa chega até os céus, e sua verdade para os céus.
Mert nagy az egekig szereteted és a felhőkig igazságod.
11 Seja exaltado, Deus, acima dos céus. Que sua glória esteja sobre toda a terra.
Emelkedjél az egek fölé, oh Isten; az egész föld fölé dicsőségeddel.