< Salmos 48 >

1 Uma Canção. Um Salmo dos filhos de Corá. Great é Yahweh, e muito a ser elogiado, na cidade de nosso Deus, em sua montanha sagrada.
Пісня. Псалом синів Кореєвих. Великий Господь і прославлений вельми у місті нашого Бога, на Своїй святій горі.
2 Beautiful na elevação, a alegria de toda a terra, é o Monte Zion, no lado norte, a cidade do grande Rei.
Краса невимовна, радість усієї землі – гора Сіон на північних околицях, місто великого Царя.
3 God se mostrou em suas cidadelas como um refúgio.
Бог перебуває в її палацах, Він знаний як твердиня.
4 Pois, eis que os reis se reuniram, eles passaram juntos.
Ось царі зібралися, пішли разом [проти нас]
5 Eles o viram, depois ficaram surpresos. Eles ficaram consternados. Eles se apressaram.
та, побачивши таку [святість], здивувалися, збентежилися, пустилися навтіки.
6 Trembling tomou posse deles lá, dor, como de uma mulher em trabalho.
Трепет охопив їх там, мука, як у породіллі.
7 Com o vento leste, você quebra os navios de Tarshish.
Східним вітром розбив Ти кораблі Таршишу.
8 As já ouvimos falar, por isso já vimos, na cidade de Yahweh dos Exércitos, na cidade de nosso Deus. Deus o estabelecerá para sempre. (Selah)
Про що ми чули раніше, те й побачили у місті Господа Воїнств, місті Бога нашого: Бог утверджує його навіки. (Села)
9 Nós pensamos em sua bondade amorosa, Deus, no meio do seu templo.
Ми роздумували, Боже, про милість Твою всередині Твого Храму.
10 Como é seu nome, Deus, assim é seu elogio até os confins do mundo. Sua mão direita está cheia de retidão.
Як ім’я Твоє, Боже, так і хвала Твоя – до самого краю землі! Твоя правиця сповнена правди.
11 Que o Monte Zion fique contente! Que as filhas de Judá se regozijem por causa de seus julgamentos.
Радіє гора Сіон, веселяться доньки Юдеї через Твоє правосуддя.
12 Walk sobre Zion, e dê a volta a ela. Numere suas torres.
Обійдіть навколо Сіон, порахуйте його вежі.
13 Notice seus baluartes. Considere seus palácios, que você pode contar isso para a próxima geração.
уважно розгляньте його укріплення, пройдіть між палацами, щоб [потім] ви розповіли наступному поколінню.
14 Pois este Deus é nosso Deus para todo o sempre. Ele será nosso guia até mesmo até a morte.
Адже це – Бог, наш Бог на віки вічні! Він вестиме нас аж до смерті.

< Salmos 48 >