< Salmos 29 >

1 Um salmo de David. Atribuam a Yahweh, filhos dos poderosos, atribuem a Yahweh glória e força.
A Psalm of David. Ascribe to the LORD, O heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.
2 Atribuir a Yahweh a glória devido a seu nome. Adorar Yahweh em santa disposição.
Ascribe to the LORD the glory due His name; worship the LORD in the splendor of His holiness.
3 A voz de Yahweh está sobre as águas. O Deus da glória troveja, até mesmo Yahweh em muitas águas.
The voice of the LORD is over the waters; the God of glory thunders; the LORD is heard over many waters.
4 A voz de Yahweh é poderosa. A voz de Yahweh está cheia de majestade.
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is majestic.
5 A voz de Yahweh quebra os cedros. Sim, Yahweh quebra em pedaços os cedros do Líbano.
The voice of the LORD breaks the cedars; the LORD shatters the cedars of Lebanon.
6 Ele também os faz pular como um bezerro; Líbano e Sirion como um boi jovem e selvagem.
He makes Lebanon skip like a calf, and Sirion like a young wild ox.
7 A voz de Yahweh bate com flashes de relâmpagos.
The voice of the LORD strikes with flames of fire.
8 A voz de Yahweh abala o sertão. Yahweh abala o deserto de Kadesh.
The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the Wilderness of Kadesh.
9 A voz de Yahweh faz o veado parir, e despoja as florestas. Em seu templo tudo diz: “Glória!”
The voice of the LORD twists the oaks and strips the forests bare. And in His temple all cry, “Glory!”
10 Yahweh sentou-se entronizado no Dilúvio. Sim, Yahweh senta-se como Rei para sempre.
The LORD sits enthroned over the flood; the LORD is enthroned as King forever.
11 Yahweh dará força ao seu povo. Yahweh abençoará seu povo com paz.
The LORD gives His people strength; the LORD blesses His people with peace.

< Salmos 29 >