< Salmos 145 >
1 Um salmo de louvor por David. Eu vos exaltarei, meu Deus, o Rei. Louvarei seu nome para todo o sempre.
I WILL extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
2 Todos os dias eu os elogiarei. Exaltarei seu nome para todo o sempre.
Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
3 Ótimo é Yahweh, e muito a ser elogiado! Sua grandeza é indecifrável.
Great is the Lord, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 Uma geração vai recomendar seus trabalhos a outra geração, e declarará seus atos poderosos.
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Meditarei sobre a gloriosa majestade de sua honra, em suas obras maravilhosas.
I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 Os homens falarão sobre o poder de seus atos incríveis. Vou declarar sua grandeza.
And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
7 They irá proferir a memória de sua grande bondade, e cantará de sua retidão.
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8 Yahweh é gracioso, misericordioso, lento para a raiva, e de grande bondade amorosa.
The Lord is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
9 Yahweh é bom para todos. Suas ternas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
The Lord is good to all: and his tender mercies are over all his works.
10 Todos os seus trabalhos lhe agradecerão, Yahweh. Seus santos o exaltarão.
All thy works shall praise thee, O Lord; and thy saints shall bless thee.
11 Eles falarão da glória de seu reino, e falar sobre seu poder,
They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
12 para dar a conhecer aos filhos dos homens seus atos de poder, a glória da majestade de seu reino.
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Seu reino é um reino eterno. Seu domínio perdura por todas as gerações. Yahweh é fiel em todas as suas palavras, e amoroso em todos os seus atos.
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
14 Yahweh sustenta todos os que caem, e levanta todos aqueles que estão curvados.
The Lord upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
15 Os olhos de todos esperam por você. Você lhes dá seus alimentos na época certa.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
16 Você abre sua mão, e satisfazer o desejo de cada ser vivo.
Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 Yahweh é justo em todos os seus modos, e gracioso em todas as suas obras.
The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
18 Yahweh está perto de todos aqueles que o invocam, a todos os que o invocam em verdade.
The Lord is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
19 Ele vai satisfazer o desejo daqueles que o temem. Ele também ouvirá o grito deles e os salvará.
He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
20 Yahweh preserva todos aqueles que o amam, mas ele destruirá todos os ímpios.
The Lord preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
21 Minha boca falará o louvor de Javé. Que toda a carne abençoe seu santo nome para todo o sempre.
My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.