< Salmos 140 >
1 Para o músico chefe. Um Salmo de David. Deliver me, Yahweh, de homens maus. Preservar-me de homens violentos:
Aw Bawipa, thlakchekhqi kut khuiawh kawng ni hul lah; boeksekhqi a kut khui awhkawng nang ing nik chung lah,
2 aqueles que inventam travessuras em seus corações. Eles se reúnem continuamente para a guerra.
ak kawlung khuiawh ak che poeknaak doeng ta unawh myngawi qaal na tho loet uhy.
3 Eles afiaram suas línguas como uma serpente. O veneno da víbora está sob seus lábios. (Selah)
A mim laikhqi ce khqui am lai amyihna hqat sak unawh; khquihse a chy ce ami hui kqang awm hy.
4 Yahweh, me afaste das mãos dos ímpios. Preserve-me dos homens violentos que determinaram tropeçar em meus pés.
Aw Bawipa, thlakchekhqi kut khui awhkawng nang ing ni khoem lah; kai a khawkham lawlh sak aham ak cai thlakchekhqi anglakawhkawng ni hlip lah.
5 Os orgulhosos esconderam uma armadilha para mim, eles espalharam as cordas de uma rede pelo caminho. Eles montaram armadilhas para mim. (Selah)
Ak oek qukhqi ing kai aham ang hyp na dawng dun law unawh; lawk qui ce zan law uhy, ka cehnaak lam boeih awh dun law uhy.
6 Eu disse a Javé: “Você é meu Deus”. Ouça o grito das minhas petições, Yahweh.
Aw Bawipa, nang a venawh, “Nang taw ka Khawsa ni,” ti nyng. Aw Bawipa, qeennaak thoeh doena kang kqangnaak awi ve ngai law lah.
7 Yahweh, o Senhor, a força da minha salvação, você cobriu minha cabeça no dia da batalha.
Aw Boeimang Khawsa, kai anik hulkung thakawm, qal tuknaak kung awh ka lu ak dah lawkung –
8 Yahweh, não conceda os desejos dos ímpios. Não deixe que seus planos maléficos tenham sucesso, ou eles se tornarão orgulhosos. (Selah)
Aw Bawipa, thlakchekhqi a ngaihnaak ce koeh soep law pe sak; a ming cainaak awm koeh coeng sak, cemyih am mantaw oek qu hau kawm uh.
9 Quanto à cabeça daqueles que me cercam, deixar que a maldade de seus próprios lábios os cubra.
Kai anik chungkhqi a lukhqi taw a mimah a hui ing ang coeng sak kyinaak ing sing pe seh.
10 Let carvões queimados caem sobre eles. Que sejam atirados ao fogo, em fossos de lata, de onde eles nunca se levantam.
Maikqawng ce a mingmih ak khan awh tlaak pe seitaw; a mami thawh thai voel aham mai awh, lawk-kqawng khuina khawng u seh.
11 Um orador maligno não será estabelecido na terra. O mal vai caçar o homem violento para derrubá-lo.
Qam khuiawh thlang kqawnseet na ak nget khqi ce koeh awm seh; boeksekhqi taw seetnaak ing a hu awh hquut seh.
12 Eu sei que Yahweh manterá a causa dos aflitos, e justiça para os necessitados.
Bawipa ing thymnaak ce khawdengkhqi ham taak pe nawh ak voethlauhkhqi ce dawm a hlai hy tice sim nyng.
13 Certamente, os justos agradecerão seu nome. Os verticalizados habitarão em sua presença.
Thlakdyngkhqi ing nang ang ming ce kyihcah kawm usaw thlak leek khqi ce na haiawh awm kawm uh.