< Salmos 136 >

1 Agradeça a Yahweh, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
ヱホバに感謝せよヱホバはめぐみふかし その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
2 Dê graças ao Deus dos deuses, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
もろもろの神の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
3 Dê graças ao Senhor dos Senhores, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
もろもろの主の主にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
4 para aquele que sozinho faz grandes maravilhas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
ただ獨りおほいなる奇跡なしたまふものに感謝せよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
5 para aquele que, por entendimento, fez os céus, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
智慧をもてもろもろの天をつくりたまへるものに感謝せよ そのあはれみはとこしへにたゆることなければなり
6 para aquele que espalhou a terra sobre as águas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
地を水のうへに布たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
7 para aquele que fez as grandes luzes, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
巨大なる光をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
8 o sol para governar durante o dia, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
晝をつかさどらするために日をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
9 a lua e as estrelas para governar à noite, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
夜をつかさどらするために月ともろもろの星とをつくりたまへる者にかんしやせよ その隣憫はとこしへにたゆることなければなり
10 para aquele que derrubou o primogênito egípcio, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
もろもろの首出をうちてエジプトを責たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
11 e trouxe Israel de entre eles, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
イスラエルを率てエジプト人のなかより出したまへる者にかんしやせよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
12 com uma mão forte, e com um braço esticado, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
臂をのばしつよき手をもて之をひきいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
13 para aquele que dividiu o Mar Vermelho, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
紅海をふたつに分たまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
14 e fez com que Israel passasse pelo meio dele, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
イスラエルをしてその中をわたらしめ給へるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
15 mas derrubou o Faraó e seu exército no Mar Vermelho, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
パロとその軍兵とを紅海のうちに仆したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
16 a ele que conduziu seu povo através do deserto, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
その民をみちびきて野をすぎしめたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
17 para aquele que atingiu grandes reis, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
大なる王たちを撃たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
18 e matou poderosos reis, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
名ある王等をころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
19 Sihon, rei dos Amoritas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
アモリ人のわうシホンをころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
20 Og rei de Bashan, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
バシヤンのわうオグを誅したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
21 e deram suas terras como herança, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
かれらの地を嗣業としてあたへたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
22 até mesmo uma herança para Israel, seu servo, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
その僕イスラエルにゆづりとして之をあたへたまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
23 que se lembrou de nós em nossa baixa propriedade, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
われらが微賤かりしときに記念したまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
24 e nos entregou de nossos adversários, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
わが敵よりわれらを助けいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
25 que dá comida a toda criatura, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
すべての生るものに食物をあたへたまふものに感謝せよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
26 Oh dar graças ao Deus do céu, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
天の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり

< Salmos 136 >