< Salmos 136 >
1 Agradeça a Yahweh, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
Praise the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 Dê graças ao Deus dos deuses, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
Praise ye the God of gods: for his mercy endureth for ever.
3 Dê graças ao Senhor dos Senhores, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Praise ye the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
4 para aquele que sozinho faz grandes maravilhas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Who alone doth great wonders: for his mercy endureth for ever.
5 para aquele que, por entendimento, fez os céus, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Who made the heavens in understanding: for his mercy endureth for ever.
6 para aquele que espalhou a terra sobre as águas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Who established the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
7 para aquele que fez as grandes luzes, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Who made the great lights: for his mercy endureth for ever.
8 o sol para governar durante o dia, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
The sun to rule over the day: for his mercy endureth for ever.
9 a lua e as estrelas para governar à noite, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
The moon and the stars to rule the night: for his mercy endureth for ever.
10 para aquele que derrubou o primogênito egípcio, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Who smote Egypt with their firstborn: for his mercy endureth for ever.
11 e trouxe Israel de entre eles, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Who brought Israel from among them: for his mercy endureth for ever.
12 com uma mão forte, e com um braço esticado, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
With a mighty hand and a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
13 para aquele que dividiu o Mar Vermelho, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Who divided the Red Sea into parts: for his mercy endureth for ever.
14 e fez com que Israel passasse pelo meio dele, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
And brought out Israel through the midst thereof: for his mercy endureth for ever.
15 mas derrubou o Faraó e seu exército no Mar Vermelho, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
And overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endureth for ever.
16 a ele que conduziu seu povo através do deserto, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Who led his people through the desert: for his mercy endureth for ever.
17 para aquele que atingiu grandes reis, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Who smote great kings: for his mercy endureth for ever.
18 e matou poderosos reis, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
And slew strong kings: for his mercy endureth for ever.
19 Sihon, rei dos Amoritas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
Sehon king of the Amorrhites: for his mercy endureth for ever.
20 Og rei de Bashan, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
And Og king of Basan: for his mercy endureth for ever.
21 e deram suas terras como herança, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
And he gave their land for an inheritance: for his mercy endureth for ever.
22 até mesmo uma herança para Israel, seu servo, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
For an inheritance to his servant Israel: for his mercy endureth for ever.
23 que se lembrou de nós em nossa baixa propriedade, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
For he was mindful of us in our affliction: for his mercy endureth for ever.
24 e nos entregou de nossos adversários, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
And he redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
25 que dá comida a toda criatura, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
26 Oh dar graças ao Deus do céu, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
Give glory to the God of heaven: for his mercy endureth for ever.