< Salmos 108 >

1 Uma Canção. Um Salmo de David. Meu coração está firme, Deus. Cantarei e farei música com minha alma.
En Psalmvisa Davids. Gud, det är mitt rätta allvar, jag vill sjunga. och lofva; min ära också.
2 Wake para cima, harpa e lira! Vou acordar o amanhecer.
Vaka upp, psaltare och harpa, jag vill bittida uppe vara.
3 Eu lhe darei graças, Javé, entre as nações. Cantarei louvores a vocês entre os povos.
Jag vill tacka dig, Herre, ibland folken; jag vill lofsjunga dig ibland menniskorna;
4 Pois sua amorosa gentileza é grande acima dos céus. Sua fidelidade chega até os céus.
Ty din nåd räcker så vidt som himmelen är; och din sanning så vidt som skyarna gå.
5 Seja exaltado, Deus, acima dos céus! Que sua glória esteja sobre toda a terra.
Upphöj dig, Gud, öfver himmelen, och din äro öfver all land;
6 Para que sua amada possa ser entregue, economize com sua mão direita e nos responda.
På det dine älskelige vänner måga förlossade varda; hjelp med dina högra hand, och bönhör mig.
7 God falou a partir de seu santuário: “Em triunfo”, Vou dividir Shechem, e medir o vale de Succoth.
Gud talar i sinom helgedom, dess gläder jag mig; och vill skifta Sichem, och afmäta den dalen Succoth.
8 Gilead é meu. Manasseh é meu. Ephraim também é meu capacete. Judah é meu ceptro.
Gilead är min, Manasse är ock min, och Ephraim är mins hufvuds magt. Juda är min Förste.
9 Moab é o meu pote de lavagem. Vou jogar minha sandália na Edom. Vou gritar sobre a Filístia”.
Moab är mitt tvättekar; jag vill sträcka mina skor öfver Edom; öfver de Philisteer vill jag fröjdas.
10 Who vai me trazer para a cidade fortificada? Quem me levará à Edom?
Ho vill föra mig uti en fast stad? Ho vill leda mig intill Edom?
11 Haven você não nos rejeitou, Deus? Você não sai, Deus, com nossos exércitos.
Skall icke du göra det, Gud, som oss förkastat hafver, och drager icke ut, Gud, med vårom här?
12 Give nós ajudamos contra o inimigo, pois a ajuda do homem é vaidosa.
Skaffa oss bistånd i nödene; ty menniskos hjelp är fåfängelig.
13 Through Deus, nós faremos valentemente, pois é ele quem vai pisar em nossos inimigos.
I Gudi vilje vi bevisa manlig verk; han skall underträda våra fiendar.

< Salmos 108 >