< Salmos 108 >
1 Uma Canção. Um Salmo de David. Meu coração está firme, Deus. Cantarei e farei música com minha alma.
Ein Psalmlied Davids. Gott, es ist mein rechter Ernst; ich will singen und dichten, meine Ehre auch.
2 Wake para cima, harpa e lira! Vou acordar o amanhecer.
Wohlauf, Psalter und Harfen! Ich will früh auf sein.
3 Eu lhe darei graças, Javé, entre as nações. Cantarei louvores a vocês entre os povos.
Ich will dir danken, HERR, unter den Völkern, ich will dir lobsingen unter den Leuten.
4 Pois sua amorosa gentileza é grande acima dos céus. Sua fidelidade chega até os céus.
Denn deine Gnade reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
5 Seja exaltado, Deus, acima dos céus! Que sua glória esteja sobre toda a terra.
Erhebe dich, Gott, über den Himmel und deine Ehre über alle Lande,
6 Para que sua amada possa ser entregue, economize com sua mão direita e nos responda.
auf daß deine lieben Freunde erlediget werden. Hilf mit deiner Rechten und erhöre mich!
7 God falou a partir de seu santuário: “Em triunfo”, Vou dividir Shechem, e medir o vale de Succoth.
Gott redet in seinem Heiligtum; des bin ich froh und will Sichem teilen und das Tal Suchoth abmessen.
8 Gilead é meu. Manasseh é meu. Ephraim também é meu capacete. Judah é meu ceptro.
Gilead ist mein, Manasse ist auch mein und Ephraim ist die Macht meines Haupts, Juda ist mein Fürst,
9 Moab é o meu pote de lavagem. Vou jogar minha sandália na Edom. Vou gritar sobre a Filístia”.
Moab ist mein Waschtöpfen; ich will meinen Schuh über Edom strecken; über die Philister will ich jauchzen.
10 Who vai me trazer para a cidade fortificada? Quem me levará à Edom?
Wer will mich führen in eine feste Stadt? Wer wird mich leiten nach Edom?
11 Haven você não nos rejeitou, Deus? Você não sai, Deus, com nossos exércitos.
Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstößest und zeuchst nicht aus, Gott, mit unserm Heer?
12 Give nós ajudamos contra o inimigo, pois a ajuda do homem é vaidosa.
Schaffe uns Beistand in der Not, denn Menschenhilfe ist kein nütze.
13 Through Deus, nós faremos valentemente, pois é ele quem vai pisar em nossos inimigos.