< Provérbios 17 >

1 Melhor é um pedaço seco com tranqüilidade, do que uma casa cheia de banquetes com disputas.
Better [is] a dry morsel, and rest with it, Than a house full of the sacrifices of strife.
2 Um servo que lida sabiamente governará sobre um filho que causa vergonha, e terá uma parte na herança entre os irmãos.
A wise servant rules over a son causing shame, And he apportions an inheritance in the midst of brothers.
3 O pote de refino é para a prata e o forno para o ouro, mas Yahweh testa os corações.
A refining pot [is] for silver, and a furnace for gold, And the trier of hearts [is] YHWH.
4 Um malfeitor presta atenção aos lábios perversos. Um mentiroso dá ouvidos a uma língua maliciosa.
An evildoer is attentive to lips of vanity, Falsehood is giving ear to a mischievous tongue.
5 Whoever ridiculariza os pobres reprovadores de seu Criador. Aquele que se alegra com a calamidade não ficará impune.
Whoever is mocking at the poor Has reproached his Maker, Whoever is rejoicing at calamity is not acquitted.
6 Os filhos das crianças são a coroa dos velhos; a glória das crianças são seus pais. O discurso
Sons’ sons [are] the crown of old men, And the glory of sons [are] their fathers.
7 Excellent não é apropriado para um tolo, muito menos os lábios mentirosos servem a um príncipe.
A lip of excellence is not fitting for a fool, much less a lip of falsehood for a noble.
8 Um suborno é uma pedra preciosa aos olhos de quem o dá; onde quer que ele se vire, ele prospera.
A stone of grace [is] the bribe in the eyes of its possessors, Wherever it turns, it prospers.
9 He que cobre uma ofensa promove o amor; mas aquele que repete um assunto separa os melhores amigos.
Whoever is covering transgression is seeking love, And whoever is repeating a matter Is separating a familiar friend.
10 Uma repreensão entra mais profundamente em quem tem entendimento do que cem chicotadas em um tolo.
Rebuke comes down on the intelligent More than one hundred stripes on a fool.
11 Um homem mau procura apenas a rebelião; portanto, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
An evil man seeks only rebellion, And a fierce messenger is sent against him.
12 Deixe um urso roubado de seus filhotes encontrar um homem, em vez de um idiota em sua loucura.
The meeting of a bereaved bear by a man, And—not a fool in his folly.
13 Whoever recompensa o mal pelo bem, o mal não deve sair de sua casa.
Whoever is returning evil for good, Evil does not move from his house.
14 O início da briga é como romper uma represa, portanto, parem de brigar antes que a briga ecloda.
The beginning of contention [is] a letting out of waters, And leave the strife before it is meddled with.
15 Aquele que justifica os ímpios, e aquele que condena os justos, Ambos são uma abominação para Yahweh.
Whoever is justifying the wicked, And condemning the righteous, Even both of these [are] an abomination to YHWH.
16 Por que há dinheiro na mão de um tolo para comprar sabedoria? já que ele não tem nenhum entendimento?
Why [is] this—a price in the hand of a fool to buy wisdom, And a heart—there is none?
17 Um amigo ama em todos os momentos; e um irmão nasce para a adversidade.
The friend is loving at all times, And a brother is born for adversity.
18 Um homem vazio de entendimento bate as mãos, e se torna garantia na presença de seu vizinho.
A man lacking heart is striking hands, He becomes a guarantor before his friend.
19 Aquele que ama a desobediência ama a luta. Aquele que constrói um portão alto procura destruição.
Whoever is loving transgression is loving debate, Whoever is making his entrance high is seeking destruction.
20 Aquele que tem um coração perverso não encontra a prosperidade, e aquele que tem uma língua enganosa cai em apuros.
The perverse of heart does not find good, And the [one] turned in his tongue falls into evil.
21 Aquele que se torna o pai de um idiota que sofre. O pai de um tolo não tem alegria.
Whoever is begetting a fool has affliction for it, Indeed, the father of a fool does not rejoice.
22 Um coração alegre faz um bom remédio, mas um espírito esmagado seca os ossos.
A rejoicing heart does good to the body, And a struck spirit dries the bone.
23 Um homem perverso recebe um suborno em segredo, para perverter os caminhos da justiça.
The wicked takes a bribe from the bosom, To turn aside the paths of judgment.
24 A sabedoria está diante do rosto de quem tem entendimento, mas os olhos de um tolo vagueiam até os confins da terra.
The face of the intelligent [is] to wisdom, And the eyes of a fool—at the end of the earth.
25 Um filho tolo traz dor a seu pai, e amargura para ela que o aborreceu.
A foolish son [is] a provocation to his father, And bitterness to her bearing him.
26 Também punir os justos não é bom, nem para flagelar os funcionários por sua integridade.
Also, [it] is not good to fine the righteous, To strike nobles for uprightness.
27 Aquele que poupa suas palavras tem conhecimento. Aquele que é mesmo temperado é um homem de compreensão.
One acquainted with knowledge is sparing his words, And the cool of temper [is] a man of understanding.
28 Até mesmo um tolo, quando se mantém em silêncio, é considerado sábio. Quando ele fecha os lábios, pensa-se que ele é perspicaz.
Even a fool keeping silence is reckoned wise, He who is shutting his lips [seems] intelligent!

< Provérbios 17 >