< Jó 35 >
1 Moreover Elihu respondeu,
Hichun Elihun aseijin:
2 “Você acha que isto é um direito seu, ou você diz: “Minha justiça é mais do que a de Deus”?
Pathen masanga keima hi chonpha kahi tia sei ding hi dih nakisah ham?
3 que você pergunta: 'Que vantagem será para você? Que lucro eu terei, mais do que se tivesse pecado”?
Ijeh inem itile, chonphatna a hinkho aman hi ipi phatchomna kaneijem? Keija dinga phachom ipi um'em? tinjong nasei ji'e.
4 Eu lhe responderei, e seus companheiros com você.
Ken nadonbut ing ting chuleh naloi nagolho jousen jong na donbut uhen.
5 Olhe para os céus, e veja. Veja os céus, que são mais altos do que você.
Van thamjol khu ven lang, chule nachung langa meilhang ho khu ven.
6 Se você pecou, que efeito você tem contra ele? Se suas transgressões são multiplicadas, o que você faz com ele?
Chonset bol ta le chun Pathen ichan geijin asuna dem? Avel vel in chonse ta le chun ama lungthim ichan gei asukha dem?
7 Se você é justo, o que você lhe dá? Ou o que ele recebe de sua mão?
Chonphat bol hile chun ama a dinga thilpeh loupi khat ahidem? Ama chu ipi nape tadem?
8 Sua perversidade pode ferir um homem como você é, e sua retidão pode beneficiar um filho do homem.
Ahipoi nang chonset chun nangma tobang mihem ho chun adoulel ahin, chule nathilpha bol jong chun mihem mama aphatchom pi sah ahi.
9 “Por causa da multidão de opressões que eles gritam. Eles clamam por ajuda por causa do braço do poderoso.
Mihem techu bol gentheija aum teng ule apeng jah jeng jiuvin, mithahat thaneina noija chun apeng peng jiuve.
10 Mas ninguém diz: 'Onde está Deus, meu Criador', que dá canções durante a noite,
Jan laileh la a hin saji pa eisempau Pathen chun hoiya umham ti jeng jong nadong kha pouve.
11 que nos ensina mais do que os animais da terra, e nos faz mais sábios que as aves do céu”...
Ganchate sanga hoijo a eisem pau leh chunga leng vachate sanga chingjo a eisem pau chu hoiya umham?
12 Lá eles choram, mas ninguém responde, por causa do orgulho dos homens maus.
Chule mihemte chu akiletsah jeh uvin aka teng uleh Pathen in adonbut jipoi.
13 Certamente Deus não vai ouvir um grito vazio, nem o Todo-Poderoso o considerará.
Ahinlah Pathen in ajah peh pouvin hatchungnung pa chun ngaisah in aneipoi tia seiding chu dihlou ahi.
14 Quanto menos quando você diz que não o vê. A causa está diante dele, e você espera por ele!
Nangin kamu theipoi tin naseije, ahinlah nanga hat le bou thudih chu hungdoh ding ahi.
15 Mas agora, porque ele não o visitou em sua raiva, nem considera muito a arrogância,
Nangin michonse ho chu lunghang in alethuhpoi natin chule migiloute ngaisah in aneipoi tin naseije.
16 therefore Trabalho abre sua boca com a conversa vazia, e ele multiplica as palavras sem conhecimento”.
Ahinlah Job nangin thu homkeu jeng naseiyin, mingol khat bangin thu naseije.