< Salmos 95 >
1 Vinde, cantemos alegres ao SENHOR; gritemos [de alegria] à rocha de nossa salvação.
Kommer, lader os synge med Fryd for Herren, lader os raabe af Glæde for vor Frelses Klippe!
2 Cheguemos adiante de sua presença com agradecimentos; cantemos salmos a ele.
Lader os komme frem for hans Ansigt med Tak, lader os raabe af Glæde for ham med Psalmer!
3 Porque o Senhor é o grande Deus, e maior Rei do que todos os deuses.
Thi Herren er en stor Gud, ja, en stor Konge over alle Guder.
4 Na mão dele estão as profundezas da terra; e a ele pertencem os altos montes.
I hans Haand ere Jordens Dybder, og Bjergenes Højder høre ham til.
5 Dele [também] é o mar, pois ele o fez; e suas mãos formaram a [terra] seca.
Havet er hans, og han har skabt det, og hans Hænder have dannet det tørre Land.
6 Vinde, adoremos, e prostremo-nos; ajoelhemo-nos perante o SENHOR, que nos fez.
Kommer, lader os tilbede og nedbøje os, lader os bøje Knæ for Herren, vor Skabers Ansigt!
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós [somos] o povo do seu pasto, e as ovelhas de sua mão. Se hoje ouvirdes a voz dele,
Thi han er vor Gud, og vi ere det Folk, han føder, og den Hjord, hans Haand leder: Vilde I dog i Dag høre hans Røst!
8 Não endureçais vosso coração, como em Meribá, como no dia da tentação no deserto,
Forhærder ikke eders Hjerte, som ved Meriba, som paa den Dag ved Massa udi Ørken,
9 Onde vossos pais me tentaram; eles me provaram, mesmo já tendo visto minha obra.
hvor eders Fædre fristede mig; de prøvede mig, og de saa min Gerning.
10 Por quarenta anos aguentei com desgosto d [esta] geração, e disse: Este povo se desvia em seus corações; e eles não conhecem meus caminhos.
Fyrretyve Aar kededes jeg ved den Slægt og sagde: De ere et Folk, som farer vild med Hjertet, de kendte ikke mine Veje,
11 Por isso jurei em minha ira que eles não entrarão no meu [lugar] de descanso.
saa at jeg svor i min Vrede: De skulle ikke komme til min Hvile!