< Salmos 86 >
1 Oração de Davi: Inclina teus ouvidos, SENHOR, e ouve-me, porque estou aflito e necessitado.
“A prayer of David.” Incline thine ear, O LORD! and hear me, For I am poor and distressed!
2 Guarda minha alma, porque eu sou dedicado [a ti]; ó Deus, salva o teu servo, que confia em ti.
Preserve my life, for I am devoted to thee! Save, O thou my God! thy servant who trusteth in thee!
3 Tem misericórdia de mim, SENHOR, porque clamo a ti o dia todo.
Have pity upon me, O Lord! For to thee do I cry daily!
4 Alegra a alma de teu servo; porque a ti, Senhor, levanto a minha alma.
Revive the soul of thy servant, For to thee, O Lord! do I lift up my soul!
5 Pois tu, Senhor, és bom, perdoador, e grande em bondade para todos os que clamam a ti.
For thou, Lord, art good, and ready to forgive; Yea, rich in mercy to all that call upon thee!
6 Inclina, SENHOR, teus ouvidos à minha oração; e presta atenção à voz de minhas súplicas.
Give ear, O LORD! to my prayer, And attend to the voice of my supplication!
7 No dia de minha angústia clamarei a ti, pois tu me responderás.
In the day of my trouble I call upon thee, For thou dost answer me!
8 Não há semelhante a ti entre os deuses, ó Senhor; e nem obras como as tuas.
Among the gods there is none like thee, O Lord! And there are no works like thy works!
9 Todas as nações que tu fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor; e elas glorificarão o teu nome.
All the nations which thou hast made must come and worship before thee, O Lord! And glorify thy name!
10 Pois tu és grande, e fazes maravilhas; somente tu és Deus.
For great art thou, and wondrous are thy works; Thou alone art God!
11 Ensina-me, SENHOR, o teu caminho, [e] eu andarei em tua verdade; une meu coração com o temor ao teu nome.
Teach me, O LORD! thy way, That I may walk in thy truth; Unite all my heart to fear thy name!
12 Louvarei a ti, ó Senhor meu Deus, com todo o meu coração; e glorificarei o teu nome para sempre.
I will praise thee, O Lord, my God! with my whole heart; I will give glory to thy name for ever!
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo; e livraste minha alma das profundezas do Xeol. (Sheol )
For thy kindness to me hath been great; Thou hast delivered me from the depths of the underworld! (Sheol )
14 Ó Deus, pessoas arrogantes têm se levantado contra mim; e muitos violentos procuram [matar] a minha alma, e te desprezam.
O God! the proud have risen against me; Bands of cruel men seek my life, And set not thee before their eyes.
15 Porém tu, Senhor, és Deus misericordioso e piedoso; tardio para se irar, e abundante em bondade e verdade.
But thou, O Lord! art a God full of compassion and kindness, Long-suffering, rich in mercy and truth!
16 Volta-te para mim, e tem piedade de mim; dá tua força a teu servo, e salva o filho de tua serva.
Look upon me, and have compassion upon me! Give thy strength to thy servant, And save the son of thy handmaid!
17 Faze-me um sinal de bondade, para que os que me odeiam vejam, e se envergonhem; porque tu, SENHOR, tens me ajudado e consolado.
Show me a token for good, That my enemies may see it and be confounded; Because thou, O LORD! helpest and comfortest me!