< Salmos 85 >
1 Salmo para o regente, dos filhos de Coré: Foste favorável, ó SENHOR, à tua terra; restauraste Jacó de seu infortúnio.
[Aka mawt ham Korah Koca kah Tingtoenglung] BOEIPA namah loh khohmuen he na moeithen tih Jakob khuikah thongtla thongtla te na hlawt.
2 Perdoaste a perversidade de teu povo; encobriste todos os seus pecados. (Selá)
Na pilnam kah thaesainah na phueih pah tih, amih kah tholhnah boeih na dah pah. (Selah)
3 Removeste toda a tua indignação; do ardor de tua ira te desviaste.
Na thinpom te boeih na rhoe tih thintoek thinsa te na hnop.
4 Restaura-nos, ó Deus de nossa salvação; e cessa tua ira de sobre nós.
Kaimih kah khangnah Pathen aw kaimih he koep n'thoh lamtah kaimih taengkah na konoinah te dip sak laeh.
5 Acaso estarás irado contra nós para sempre? Estenderás a tua ira de geração em geração?
Kumhal duela kaimih taengah na thintoek vetih, cadilcahma phoeikah cadilcahma duela na thintoek na yueng aya?
6 Não voltará a dar-nos vida, para que o teu povo se alegre em ti?
Na mael mahpawt nim? Kaimih nan hing sak vetih na pilnam loh namah dongah a kohoe mako.
7 Mostra-nos tua bondade, SENHOR, e dá para nós tua salvação.
BOEIPA namah kah sitlohnah te kaimih n'tueng lamtah na khangnah te kaimih taengah m'pae lah.
8 Escutarei o que o Deus, o SENHOR, falar, pois ele falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à loucura.
A pilnam taeng neh a hlangcim taengah ngaimongnah a thui dongah BOEIPA Pathen loh a thui te ni ka hnatun eh. Tedae anglatnah la mael boel saeh.
9 Certamente sua salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
Kaimih kho khuiah thangpomnah rhaehrhong sak ham amah aka rhih taengah BOEIPA kah khangnah te rhep yoei sak lah.
10 A bondade e a verdade se encontrarão; a justiça e a paz se beijarão.
Sitlohnah neh uepomnah loh humcui rhoi tih duengnah neh rhoepnah loh mok uh rhoi.
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
Diklai lamkah uepomnah poe tih vaan lamkah duengnah loh a sawt.
12 E o SENHOR também dará o bem; e a nossa terra dará o seu fruto.
BOEIPA loh hnothen a paek dongah mamih kah khohmuen loh cangpai a khueh bal ni.
13 A justiça irá adiante dele, e ele nos porá no caminho de seus passos.
Duengnah te a mikhmuh ah cet tih a khokan ham longpuei a khueh pah.