< Salmos 67 >

1 Salmo e cântico, para o regente, com instrumento de cordas: Que Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe; que ele brilhe seu rosto sobre nós. (Selá)
To the Chief Musician. With stringed Instruments. A Melody, a Song. God, be favorable to us and bless us, Cause his face to shine upon us. (Selah)
2 Para que o teu caminho seja conhecido na terra, [e] todos as nações [conheçam] tua salvação.
That thy way may be known throughout the earth, Throughout all nations, thy saving help!
3 Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
Peoples will praise thee, O God, Peoples will, all of them, praise thee,
4 Que as nações se alegrem e cantem de alegria, pois tu julgarás aos povos com equidade, e guiarás as nações na terra. (Selá)
Races of men, will be glad and shout for joy, Because thou wilt judge peoples with equity, And, races of men throughout the earth, thou wilt lead. (Selah)
5 Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
Peoples will praise thee, O God, —Peoples will, all of them, praise thee.
6 Que a terra dê seu fruto, [e] que Deus, nosso Deus, nos abençoe.
Earth, will have given her increase, God, our own God, will bless us:
7 Deus nos abençoará, e todos os limites da terra o temerão.
God, will bless us, That all the ends of the earth, may revere him.

< Salmos 67 >