< Salmos 37 >
1 Salmo de Davi: Não te irrites com os malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam perversidade.
Žalm Davidův. Nehněvej se příčinou zlostníků, nechtěj záviděti těm, kteříž páší nepravost.
2 Porque assim como a erva, eles logo serão cortados; e como a verdura eles cairão.
Nebo jako tráva v náhle podťati budou, a jako zelená bylina uvadnou.
3 Confia no SENHOR, e faze o bem; habita a terra, e te alimentarás em segurança.
Doufej v Hospodina, a
4 E agrada-te no SENHOR; e ele te dará os pedidos de teu coração.
Těš se v Hospodinu, a dá tobě žádosti srdce tvého.
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia nele, e ele agirá,
Uval na Hospodina cestu svou, a slož v něm naději, onť zajisté všecko spraví.
6 e manifestará a tua justiça como a luz, e o teu direito como o sol do meio-dia.
A vyvedeť spravedlnost tvou jako světlo, a nevinu tvou jako poledne.
7 Descansa no SENHOR, e espera nele; não te irrites contra aquele cujo caminho prospera, [nem] com o homem que planeja maldades.
Mlčelivě se měj k Hospodinu, a očekávej na něj pečlivě. Nekormuť se příčinou toho, jemuž se daří na cestě jeho, příčinou člověka, kterýž provodí, cožkoli umyslil.
8 Detém a ira, abandona o furor; não te irrites de maneira alguma para fazer o mal.
Pusť mimo sebe hněv, a zanech prchlivosti; nezpouzej se tak, abys zle činiti chtěl.
9 Porque os malfeitores serão exterminados; mas os que esperam no SENHOR herdarão a terra.
Nebo zlostníci vypléněni budou, ale ti, kteříž očekávají na Hospodina, dědičně zemí vládnouti budou.
10 E ainda um pouco, e o perverso não [mais existirá]; e tu olharás para o lugar dele, e ele não [aparecerá].
Po malé chvíli zajisté, anť bezbožníka nebude, a pohledíš na místo jeho, anť ho již není.
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se agradarão com muita paz.
Ale tiší dědičně obdrží zemi, a rozkoš míti budou ve množství pokoje.
12 O perverso trama contra o justo, e range seus dentes contra ele.
Zle myslí bezbožník o spravedlivém, a škřipí na něj zuby svými,
13 O Senhor ri dele, porque vê que já vem o dia dele.
Ale Hospodin směje se jemu; nebo vidí, že se přibližuje den jeho.
14 O perversos pegarão a espada e armarão seu arco, para abaterem ao miserável e necessitado, para matarem os corretos no caminho.
Vytrhujíť bezbožníci meč, a natahují lučiště své, aby porazili chudého a nuzného, aby hubili ty, kteříž jsou ctného obcování;
15 Mas sua espada entrará em seus corações, e seus arcos serão quebrados.
Ale meč jejich vejde v jejich srdce, a lučiště jejich budou polámána.
16 O pouco que o justo [tem] é melhor do que a riqueza de muitos perversos.
Lepší jest málo, což má spravedlivý, než veliká bohatství bezbožníků mnohých.
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados, mas o SENHOR sustenta os justos.
Nebo ramena bezbožných polámána budou, spravedlivé pak zdržuje Hospodin.
18 O SENHOR conhece os dias dos corretos, e a herança deles permanecerá para sempre.
Znáť Hospodin dny upřímých, protož dědictví jejich na věky zůstane.
19 Eles não serão envergonhados no tempo mau, e terão fartura nos dias de fome.
Nebudouť zahanbeni v čas zlý, a ve dnech hladu nasyceni budou;
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR desaparecerão tal como as melhores partes dos cordeiros; eles de desfarão na fumaça.
Ale bezbožníci zahynou, a nepřátelé Hospodinovi, jak tuk beranů s dymem mizí, tak zmizejí.
21 O perverso toma emprestado, e paga de volta; mas o justo se compadece e dá.
Vypůjčuje bezbožník, a nemá co oplatiti, ale spravedlivý milost činí, a rozdává.
22 Porque os que são por ele abençoados herdarão a terra; mas os que são por ele amaldiçoados serão removidos.
Nebo požehnaní ode Pána zemí vládnouti budou, ale zlořečení od něho budou vypléněni.
23 Os passos do homem [justo] são preparados pelo SENHOR; e ele tem prazer em seu caminho.
Krokové člověka spravedlivého od Hospodina spravováni bývají, a cestu jeho libuje.
24 Quando cai, ele não fica derrubado, pois o SENHOR sustenta a sua mão.
Jestliže by upadl, neurazí se; nebo Hospodin drží jej za ruku jeho.
25 Eu já fui jovem, e já envelheci; mas nunca vi o justo desamparado, nem a sua semente a pedir pão.
Mlad jsem byl, a sstaral jsem se, a neviděl jsem spravedlivého opuštěného, ani semene jeho žebrati chleba.
26 O dia todo ele se compadece, e empresta; e sua semente é abençoada.
Každého dne milost činí, i půjčuje, a však símě jeho jest v požehnání.
27 Afasta-te do mal, e faze o bem; e faça sua habitação eterna.
Odstup od zlého, a čiň dobré, a bydliti budeš na věky.
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não desampara a seus santos: eles estão guardados para sempre; mas a semente dos perversos será removida.
Nebo Hospodin miluje soud, a neopouští svatých svých, na věky v stráži jeho budou; símě pak bezbožníků bude vypléněno.
29 Os justos herdarão a terra, e para sempre nela habitarão.
Ale spravedliví ujmou zemi dědičně, a na věky v ní přebývati budou.
30 A boca do justo fala de sabedoria, e sua língua fala do [bom] juízo.
Ústa spravedlivého mluví moudrost, a jazyk jeho vynáší soud.
31 A Lei de seu Deus [está] em seu coração; seus passos não serão abalados.
Zákon Boha jeho jest v srdci jeho, pročež nepodvrtnou se nohy jeho.
32 O perverso espia ao justo, e procura matá-lo.
Špehujeť bezbožník po spravedlivém, a hledá ho zahubiti;
33 [Mas] o SENHOR não o deixa em suas mãos; nem também o condenará, quando for julgado.
Ale Hospodin ho nenechá v ruce jeho, aniž ho dopustí potupiti, když by souzen byl.
34 Espera no SENHOR, guarda o seu caminho, e ele te exaltará, para herdares a terra; tu verás que os perversos serão removidos.
Očekávejž tedy na Hospodina, a ostříhej cesty jeho, a on tě povýší, abys dědičně obdržel zemi, z níž že vykořeněni budou bezbožníci, uhlédáš.
35 Eu vi ao perverso violento crescer como a árvore verde, natural da terra.
Viděl jsem bezbožníka hrozné síly, an se rozložil jako zelený samorostlý strom.
36 Porém ele já foi embora, e eis que ele não [existe mais]; eu o procurei, e não foi achado.
Ale tudíž pominul, a aj nebylo ho; nebo hledal jsem ho, a není nalezen.
37 Olha ao sincero, e vê o correto; porque o fim de [tal] homem é a paz.
Pozor měj na pobožného, a viz upřímého, žeť takového člověka poslední věci jsou potěšené,
38 Mas os transgressores serão juntamente destruídos; o fim dos perversos será eliminado.
Přestupníci pak že tolikéž vyhlazeni budou, a bezbožníci naposledy vyťati.
39 Porém a salvação dos justos [vem] do SENHOR, [que é] a força deles no tempo de angústia.
Ale spasení spravedlivých jest od Hospodina, onť jest síla jejich v času ssoužení.
40 E o SENHOR os socorrerá, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque nele confiam.
Spomáháť jim Hospodin, a je vytrhuje, vytrhuje je od bezbožníků, a zachovává je; nebo doufají v něho.