< Salmos 33 >
1 Cantai ao SENHOR, vós [que sois] justos; aos corretos convém louvar.
Aka dueng rhoek aw BOEIPA dongah koehnah a rhoeprhui neh a thuem la tamhoe uh.
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com alaúde [e] instrumento de dez cordas.
BOEIPA te rhotoeng neh uem uh lah. Thangpa parha neh amah te tingtoeng uh lah.
3 Cantai-lhe uma canção nova; tocai [instrumento] bem com alegria.
Amah taengah tamlung neh detdet tum lamtah laa thai sa uh lah.
4 Porque a palavra do SENHOR é correta; e todas suas obras [são] fiéis.
BOEIPA kah olka tah thuem tih, a bibi boeih khaw uepomnah la om.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
Duengnah neh tiktamnah aka lungnah, BOEIPA kah sitlohnah he diklai ah baetawt.
6 Pala palavra do SENHOR foram feitos os céus; e todo o seu exército [foi feito] pelo sopro de sua boca.
BOEIPA kah olka loh vaan rhoek neh, a ka lamkah a hil loh vaan caempuei boeih ke a saii uh.
7 Ele junta as águas do mar como se estivessem empilhadas; aos abismos ele põe como depósitos de tesouros.
Tuitunli kah tui rhoek te som bangla na calui tih, tuidung thakvoh khuiah na khueh.
8 Toda a terra, tenha temor ao SENHOR; todos os moradores do mundo prestem reverência a ele.
Amah kah diklai pum loh BOEIPA te rhih uh saeh. Lunglai boeih kah khosa rhoek loh amah taengah bakuep uh saeh.
9 Porque ele falou, [e logo] se fez; ele mandou, [e logo] apareceu.
Amah loh a thui tih amah la coeng. Amah loh a uen tih amah khak pai.
10 O SENHOR desfez a intenção das nações; ele destruiu os planos dos povos.
BOEIPA loh namtom kah cilsuep te a hnalval pah tih, pilnam kah a kopoek te a tomta pah.
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; as intenções de seu coração [continuam] de geração após geração.
BOEIPA kah a cilsuep tah thawnpuei phoeikah thawnpuei patoeng kah a lungbuei kopoek ah kumhal duela cak.
12 Bem-aventurada [é] a nação em que seu Deus é o SENHOR; o povo que ele escolheu para si por herança.
A Pathen YAHWEH kah namtu tah a yoethen, pilnam khaw amah kah rho la a coelh.
13 O SENHOR olha desde os céus; ele vê a todos os filhos dos homens.
BOEIPA loh hlang capa boeih te vaan lamkah a paelki tih a hmuh.
14 Desde sua firme morada ele observa a todos os moradores da terra.
A ngol hmuen lamloh diklai khosa boeih te a hmaitang thil.
15 Ele forma o coração de todos eles; ele avalia todas as obras deles.
Amih kah lungbuei tun aka hlinsai loh, amih kah bibi boeih te a yakming.
16 O rei não se salva pela grandeza de [seu] exército, nem o valente escapa do perigo pela [sua] muita força.
Manghai he tatthai hlangrhalh hlangping loh khang pawt tih, thadueng cangpai long khaw a huul moenih.
17 O cavalo é falho como segurança, com sua grande força não livra do perigo.
Loeihnah ham marhang khaw a hong tih, anih kah thadueng a kum neh poenghal mahpawh.
18 Eis que os olhos do SENHOR [estão] sobre aqueles que o temem, sobre os que esperam pela sua bondade.
Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka hangdang rhoek sokah BOEIPA mik aih ke.
19 Para livrar a alma deles da morte, e para os manter vivos durante a fome.
Amih kah hinglu te dueknah lamkah huul ham neh khokha kut khui lamkah hing sak ham ni.
20 Nossa alma espera no SENHOR; ele [é] nossa socorro e nosso escudo.
BOEIPA tah mamih kah bomkung neh mamih photling la a om dongah mamih kah hinglu loh a rhingda.
21 Porque nele nosso coração se alegra, porque confiamos no nome de sua santidade.
A cimcaihnah ming dongah m'pangtung uh dongah mamih lungbuei tah amah dongah a kohoe.
22 Que tua bondade, SENOR, esteja sobre nós, assim como nós esperamos em ti.
Nang dongah ka hangdang uh vanbangla kai soah BOEIPA nang kah sitlohnah ha om saeh.