< Salmos 136 >

1 Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom, porque sua bondade [dura] para sempre.
Yamikani Yehova chifukwa ndi wabwino.
2 Agradecei ao Deus dos deuses, porque sua bondade [dura] para sempre.
Yamikani Mulungu wa milungu.
3 Agradecei ao SENHOR dos senhores; porque sua bondade [dura] para sempre.
Yamikani Ambuye wa ambuye,
4 Ao que faz grandes maravilhas sozinho por si mesmo; porque sua bondade [dura] para sempre.
Iye yekhayo amene amachita zodabwitsa zazikulu,
5 Ao que fez os céus com entendimento; porque sua bondade [dura] para sempre.
Amene mwachidziwitso chake anapanga mayiko akumwamba,
6 Ao que estendeu a terra sobre as águas; porque sua bondade [dura] para sempre.
Amene anayala dziko lapansi pamwamba pa madzi,
7 Ao que fez as grandes fontes de luz; porque sua bondade [dura] para sempre.
Amene anapanga miyuni ikuluikulu,
8 Ao sol, para governar o dia; porque sua bondade [dura] para sempre.
Dzuwa lilamulire usana,
9 À lua e as estrelas, para governarem a noite; porque sua bondade [dura] para sempre.
Mwezi ndi nyenyezi zilamulire usiku,
10 Ao que feriu aos egípcios em seus primogênitos; porque sua bondade [dura] para sempre.
Amene anakantha ana woyamba kubadwa a Igupto,
11 E tirou Israel do meio deles; porque sua bondade [dura] para sempre.
Natulutsa Israeli pakati pawo,
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque sua bondade [dura] para sempre.
Ndi dzanja lamphamvu ndi mkono wotambasuka,
13 Ao que separou o mar Vermelho em [duas] partes; porque sua bondade [dura] para sempre.
Amene anagawa Nyanja Yofiira pakati,
14 E fez Israel passar por meio dele; porque sua bondade [dura] para sempre.
Nadutsitsa Israeli pakati pa nyanjayo,
15 E derrubou a Faraó com seu exército no mar Vermelho; porque sua bondade [dura] para sempre.
Koma anakokolola Farao ndi ankhondo ake mʼNyanja Yofiira,
16 Ao que guiou seu povo pelo deserto; porque sua bondade [dura] para sempre.
Amene anatsogolera anthu ake mʼchipululu
17 Ao que feriu grandes reis; porque sua bondade [dura] para sempre.
Amene anakantha mafumu akuluakulu,
18 E matou reis poderosos; porque sua bondade [dura] para sempre.
Napha mafumu amphamvu,
19 Seom; rei amorreu; porque sua bondade [dura] para sempre.
Siloni mfumu ya Aamori,
20 E Ogue, rei de Basã; porque sua bondade [dura] para sempre.
Ogi mfumu ya Basani,
21 E deu a terra deles como herança; porque sua bondade [dura] para sempre.
Napereka dziko lawo ngati cholowa,
22 [Como] herança a seu servo Israel; porque sua bondade [dura] para sempre.
Cholowa cha mtumiki wake Israeli;
23 O que em nossa humilhação se lembrou de nós; porque sua bondade [dura] para sempre.
Amene anatikumbukira ife anthu opeputsidwa,
24 E nos tirou livres de nossos adversários; porque sua bondade [dura] para sempre.
Amene anatimasula kwa adani athu,
25 O que dá alimento a todo [ser vivo feito de] carne; porque sua bondade [dura] para sempre.
Amene amapereka chakudya kwa cholengedwa chilichonse,
26 Agradecei ao Deus dos céus; porque sua bondade [dura] para sempre.
Yamikani Mulungu wakumwamba,

< Salmos 136 >