< Salmos 135 >

1 Aleluia! Louvai o nome do SENHOR; louvai [-o] vós, servos do SENHOR,
Хвалите имя Господне, хвалите, раби Господа,
2 Que prestais serviço na Casa do SENHOR, nos pátios da Casa do nosso Deus.
стоящии во храме Господни, во дворех дому Бога нашего.
3 Louvai ao SENHOR, porque o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável;
Хвалите Господа, яко благ Господь: пойте имени Его, яко добро:
4 Porque o SENHOR escolheu para si a Jacó, a Israel como propriedade sua;
яко Иакова избра Себе Господь, Израиля в достояние Себе:
5 Porque eu sei que o SENHOR é grande, e nosso Senhor está acima de todos os deuses.
яко аз познах, яко велий Господь, и Господь наш над всеми боги:
6 O SENHOR faz tudo o que quer, nos céus, na terra, nos mares, e [em] todos os abismos.
вся, елика восхоте Господь, сотвори на небеси и на земли, в морях и во всех безднах.
7 Ele faz as nuvens subirem desde os confins da terra, faz os relâmpagos com a chuva; ele produz os ventos de seus tesouros.
Возводя облаки от последних земли, молнии в дождь сотвори, изводяй ветры от сокровищ Своих.
8 Ele feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais.
Иже порази первенцы Египетския от человека до скота:
9 Ele enviou sinais e prodígios no meio de ti, Egito; contra Faraó, e contra todos os seus servos.
посла знамения и чудеса посреде тебе, Египте, на фараона и на вся рабы его.
10 Ele feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
Иже порази языки многи и изби цари крепки:
11 Seom, rei dos amorreus, e Ogue, rei de Basã; e todos os reinos de Canaã.
Сиона царя Аморрейска и Ога царя Васанска, и вся царствия Ханаанска:
12 E deu a terra deles como herança; como herança a Israel, seu povo.
и даде землю их достояние, достояние Израилю людем Своим.
13 Ó SENHOR, teu nome [dura] para sempre; [e] tua memória, SENHOR, de geração em geração.
Господи, имя Твое в век, и память Твоя в род и род:
14 Porque o SENHOR julgará a seu povo; e terá compaixão de seus servos.
яко судити имать Господь людем Своим, и о рабех Своих умолится.
15 Os ídolos das nações [são] prata e ouro; [são] obra de mãos humanas.
Идоли язык сребро и злато, дела рук человеческих:
16 Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
уста имут, и не возглаголют: очи имут, и не узрят:
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; não têm respiração em sua boca.
уши имут, и не услышат: ниже бо есть дух во устех их.
18 Tornem-se como eles os que os fazem, [e] todos os que confiam neles.
Подобни им да будут творящии я и вси надеющиися на ня.
19 Casa de Israel, bendizei ao SENHOR! Casa de Arão, bendizei ao SENHOR!
Доме Израилев, благословите Господа: доме Ааронь, благословите Господа: доме Левиин, благословите Господа:
20 Casa de Levi, bendizei ao SENHOR! Vós que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
боящиися Господа, благословите Господа.
21 Bendito seja o SENHOR desde Sião, ele que habita em Jerusalém. Aleluia!
Благословен Господь от Сиона, живый во Иерусалиме.

< Salmos 135 >