< Salmos 132 >
1 Cântico dos degraus: Lembra-te, SENHOR, de Davi, [e] de todas as aflições dele.
Fihirana fiakarana.
2 Ele, que jurou ao SENHOR, [e] fez um voto ao Poderoso de Jacó,
Dia ilay nianiana tamin’ i Jehovah Sy nivoady tamin’ ny Maherin’ i Jakoba hoe:
3 [dizendo]: Não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei no leito de minha cama;
Tsy mba hiditra ao an-daiko aho, Na hiakatra amin’ ny farafara fandriako,
4 Não darei sono aos meus olhos, [nem] cochilo às minhas pálpebras;
Tsy mba havelako hatory ny masoko, Na ho rendrehana ny hodimasoko,
5 Enquanto eu não achar um lugar para o SENHOR, moradas para o Poderoso de Jacó.
Mandra-pahitako fitoerana ho an’ i Jehovah. Dia fonenana ho an’ ny Maherin’ i Jakoba.
6 Eis que ouvimos dela em Efrata, e [a] achamos nos campos de Jaar.
Indro, nandre azy tany Efrata isika; Nahita azy tao amin’ ny saha anaty ala isika.
7 Entraremos em suas moradas, [e] nos prostraremos perante o escabelo de seus pés.
Aoka hiditra any amin’ ny fonenany isika Ka hivavaka eo amin’ ny fitoeran-tongony.
8 Levanta-te, SENHOR, a teu repouso; tu e a arca de teu poder.
Mitsangàna, Jehovah ô, ho amin’ ny fitsaharanao, Dia Hianao sy ny fiaran’ ny herinao.
9 Que teus sacerdotes se vistam de justiça, e teus santos gritem de alegria.
Aoka ny mpisoronao hirafy fahamarinana Ary aoka ny olonao masìna hihoby.
10 Por causa de Davi teu servo, não rejeites o rosto de teu ungido.
Noho ny amin’ i Davida mpanomponao Dia aza mampiala maina ny tavan’ ny voahosotrao.
11 O SENHOR jurou a Davi [com] fidelidade; dela não se desviará. [Ele disse]: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
Jehovah efa nianiana tamin’ i Davida, Ary marina izany ka tsy hitsoahany Ny ateraky ny kibonao no hapetrako eo ambonin’ ny seza fiandriananao.
12 Se teus filhos guardarem meu pacto e meus testemunhos que eu lhes ensinar, também seus filhos se sentarão sobre teu trono para sempre.
Raha hotandreman’ ny zanakao ny fanekeko Sy ny teny vavolombeloko izay hampianariko azy, Dia hipetraka eo ambonin’ ny seza fiandriananao mandrakizay doria kosa ny zanany.
13 Porque o SENHOR escolheu a Sião, desejou-a para sua habitação,
Fa Jehovah efa nifidy an’ i Ziona. Ary naniry azy ho fonenany.
14 [Dizendo]: Este é o meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois assim desejei.
Ity, hoy Izy, no fitsaharako mandrakizay doria; Eto no honenako, fa efa niriko ity.
15 Abençoarei seu sustento abundantemente, [e] fartarei seus necessitados de pão.
Hotahiko tokoa ny fihinana ao; Hovokisako hanina ny malahelo ao.
16 E a seus sacerdotes vestirei de salvação; e seus santos gritarão de alegria abundantemente.
Ny mpisorona ao dia hampitafiko famonjena; Ary hihoby tokoa ny olo-masìna ao.
17 Ali farei brotar o poder de Davi; e preparei uma lâmpada para o meu ungido.
Ao no hampitsimohako tandroka ho an’ i Davida Sy hanamboarako jiro ho an’ ny voahosotro.
18 A seus inimigos vestirei de vergonha; mas sobre ele florescerá sua coroa.
Ny fahavalony hampitafiko henatra; Fa eo aminy kosa no hamirapiratra ny satro-boninahiny.