< Salmos 132 >

1 Cântico dos degraus: Lembra-te, SENHOR, de Davi, [e] de todas as aflições dele.
Ziyarət nəğməsi. Ya Rəbb, Davudu, Çəkdiyi bütün əzabları,
2 Ele, que jurou ao SENHOR, [e] fez um voto ao Poderoso de Jacó,
Rəbbə etdiyi andı, Yaqubun qüdrətli Allahına etdiyi əhdi yada sal.
3 [dizendo]: Não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei no leito de minha cama;
O dedi: «Öz evimdə yaşamaram, Yatağımda yatmaram,
4 Não darei sono aos meus olhos, [nem] cochilo às minhas pálpebras;
Gözümə yuxu getməz, Gözlərimi yummaram
5 Enquanto eu não achar um lugar para o SENHOR, moradas para o Poderoso de Jacó.
Rəbbə layiq bir yer, Yaqubun qüdrətli Allahına bir məskən tapana qədər».
6 Eis que ouvimos dela em Efrata, e [a] achamos nos campos de Jaar.
Əhd sandığının Efratada olduğunu eşitdik, Onu Yaar tarlalarında tapdıq.
7 Entraremos em suas moradas, [e] nos prostraremos perante o escabelo de seus pés.
Dedik: «Gəlin, Onun məkanına gedək, Kətilində səcdə edək».
8 Levanta-te, SENHOR, a teu repouso; tu e a arca de teu poder.
Ya Rəbb, qüvvənin rəmzi olan sandığınla birgə İstirahət edəcəyin yerə qalx.
9 Que teus sacerdotes se vistam de justiça, e teus santos gritem de alegria.
Kahinlərin həqiqətə bürünsün, Möminlərin Səni mədh etsin.
10 Por causa de Davi teu servo, não rejeites o rosto de teu ungido.
Qulun Davudun xatirinə Məsh etdiyindən üz döndərmə.
11 O SENHOR jurou a Davi [com] fidelidade; dela não se desviará. [Ele disse]: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
Rəbb Davuda sədaqətlə and içdi, Bu andından dönməz: «Belindən gələn oğullarından birini Səndən sonra taxtında oturdacağam.
12 Se teus filhos guardarem meu pacto e meus testemunhos que eu lhes ensinar, também seus filhos se sentarão sobre teu trono para sempre.
Əgər övladların əhdimə, Onlara öyrədəcəyim göstərişlərə əməl edərlərsə, Onların oğulları da Sonsuza qədər sənin taxtında oturacaq».
13 Porque o SENHOR escolheu a Sião, desejou-a para sua habitação,
Çünki Rəbb Sionu seçdi, Orada Öz məskənini salmaq istədi.
14 [Dizendo]: Este é o meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois assim desejei.
Dedi: «Bura əbədi olaraq istirahət edəcəyim yerdir, İstəyirəm ki, burada məskən salım.
15 Abençoarei seu sustento abundantemente, [e] fartarei seus necessitados de pão.
Bu yerə bol ruzi-bərəkət verəcəyəm, Buradakı fəqirlərə doyunca ərzaq verəcəyəm.
16 E a seus sacerdotes vestirei de salvação; e seus santos gritarão de alegria abundantemente.
Kahinlərini zəfərə bürüyəcəyəm, Möminləri sevinclə mədh oxuyacaq.
17 Ali farei brotar o poder de Davi; e preparei uma lâmpada para o meu ungido.
Burada Davud sülaləsindən güclü hökmdar yetirəcəyəm, Məsh etdiyim üçün bir çıraq hazır etmişəm.
18 A seus inimigos vestirei de vergonha; mas sobre ele florescerá sua coroa.
Düşmənlərini xəcalətə salacağam, Lakin onun tacı nur saçacaq».

< Salmos 132 >