< Provérbios 24 >

1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles;
Aza mialona ny olona ratsy fanahy, Na maniry ho namany;
2 Porque o coração deles imagina destruição, e os lábios deles falam de opressão.
Fa fandravana no saintsainin’ ny fony, Ary fampahoriana notenenin’ ny molony.
3 Pela sabedoria a casa é edificada, e pelo entendimento ela fica firme;
Fahendrena no anaovana trano; Ary fahalalinan-tsaina no mampaharitra azy;
4 E pelo conhecimento os cômodos se encherão de riquezas preciosas e agradáveis.
Sady fahalalana no hamenoana ny efi-trano Amin’ izay harena soa sy mahafinaritra rehetra.
5 O homem sábio é poderoso; e o homem que tem conhecimento aumenta [sua] força;
Be hery ny lehilahy hendry, Eny, mitombo hery ny olona manam-pahalalana;
6 Porque com conselhos prudentes farás tua guerra; e a vitória [é alcançada] pela abundância de conselheiros.
Fa ny fahaizana mandamina tsara no entonao miady, Ary raha maro ny mpanolo-tsaina, dia misy famonjena.
7 A sabedoria é alta demais para o tolo; na porta [do julgamento] ele não abre sua boca.
Avo tsy takatry ny adala ny fahendrena, Tsy mba mahaloa-bava eo am-bavahady izy.
8 Quem planeja fazer o mal será chamado de vilão.
Izay misaintsaina hanao ratsy Dia atao hoe mpamoron-tsain-dratsy.
9 O pensamento do tolo é pecado; e o zombador é abominável aos homens.
Ota ny fikasan’ ny hadalana; Ary fahavetavetana eo imason’ ny olona ny mpaniratsira.
10 [Se] te mostrares fraco no dia da angústia, como é pouca tua força!
Raha reraka amin’ ny andro fahoriana ianao, Dia kely ny herinao.
11 Livra os que estão tomados para a morte, os que estão sendo levados para serem mortos;
Vonjeo izay entina hovonoina, Ary enga anie ka mba harovanao izay mangozohozo efa ho mby eo am-pamonoana!
12 Pois se tu disseres: Eis que não sabíamos, Por acaso aquele que pesa os corações não saberá? Aquele que guarda tua alma não conhecerá? Ele retribuirá ao homem conforme sua obra.
Raha hoy ianao: Tsia, tsy mahalala izany izahay, Moa Izay mandanja ny fo tsy hihevitra izany va? Ary Izay mandinika ny fanahinao tsy hahalala izany va? Eny, hovaliany araka ny ataony avy ny olona rehetra.
13 Come mel, meu filho, porque é bom; e o favo de mel é doce ao teu paladar.
Anaka, homàna tantely, fa tsara izany, Ary ny toho-tantely, fa ho mamy eo am-bavanao;
14 Assim será o conhecimento da sabedoria para tua alma; se a encontrares haverá recompensa [para ti]; e tua esperança não será cortada.
Ary aoka ho toy izany no hianaranao fahendrena ho an’ ny fanahinao; Fa raha azonao izany, dia hisy hiafarana, Ka tsy ho foana ny fanantenanao.
15 Tu, perverso, não espies a habitação do justo, nem assoles seu quarto;
Aza manotrika ao akaikin’ ny tranon’ ny marina ianao, ry ilay ratsy, Aza ravanao ny fonenany;
16 Porque o justo cai sete vezes, e se levanta; mas os perversos tropeçam no mal.
Fa potraka im-pito ny marina, nefa tafarina ihany; Ary ny ratsy fanahy kosa solafaka, raha azom-pahoriana.
17 Quando teu inimigo cair, não te alegres; nem teu coração fique contente quando ele tropeçar,
Aza faly, raha lavo ny fahavalonao, Ary aza ravoravo ny fonao, raha tafintohina izy;
18 Para que não [aconteça] de o SENHOR veja, e o desagrade, e desvie dele sua ira.
Fandrao hitan’ i Jehovah izany ka ataony ho ratsy, Ary ampialainy aminy ny fahatezerany.
19 Não te irrites com os malfeitores, nem tenhas inveja dos perversos;
Aoka tsy hirehitra ny fahatezeranao noho ny amin’ ny mpanao ratsy, Ary aza mialona ny ratsy fanahy;
20 Porque o maligno não terá um bom futuro; a lâmpada dos perversos se apagará.
Fa tsy hisy fanantenana ho an’ ny ratsy; Eny, ho faty ny jiron’ ny ratsy fanahy.
21 Meu filho, teme ao SENHOR e ao rei; e não te envolvas com os rebeldes;
Anaka, matahora an’ i Jehovah sy ny mpanjaka; Ary aza mikambana amin’ izay miovaova;
22 Porque a destruição deles se levantará de repente; e quem sabe que ruína eles terão?
Fa ho tampoka no hitrangan’ izay hanjo ireny; Ary iza no mahalala izay loza hiseho amin’ ny androny?
23 Estes [provérbios] também são para os sábios: fazer acepção de pessoas num julgamento não é bom.
Izao koa no tenin’ ny hendry: Tsy mety raha mizaha tavan’ olona amin’ ny fitsarana.
24 Aquele que disser ao ímpio: Tu és justo, Os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
Izay manao amin’ ny meloka hoe: Marina ianao, Dia hozonin’ ny olona sady ho halan’ ny firenena;
25 Mas para aqueles que [o] repreenderem, haverá coisas boas; e sobre eles virá uma boa bênção.
Fa izay mitsara marina kosa no hahita soa sy hahazo fitahiana tsara.
26 Quem responde palavras corretas é [como se] estivesse beijando com os lábios.
Izay mahavoa tsara amin’ ny famaliana dia manoroka ny molotra.
27 Prepara o teu trabalho de fora, e deixa pronto o teu campo; então depois, edifica a tua casa.
Amboary ny asanao any ivelany, Ary ataovy lavorary ny any an-tsaha; Ka rehefa vita izany, dia mahazo manao ny tranonao ianao.
28 Não sejas testemunha contra o teu próximo sem causa; por que enganarias com teus lábios?
Aza mety ho vavolombelona foana hanameloka ny namanao; Moa hamitaka amin’ ny molotrao va ianao?
29 Não digas: Assim como ele fez a mim, assim também farei a ele; pagarei a cada um conforme sua obra.
Aza manao hoe: Araka izay nataony tamiko no mba hataoko aminy kosa, Hovaliako ny olona araka izay nataony.
30 Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem sem juízo;
Nandalo ny sahan’ ny kamo Sy ny tanim-boaloboky ny tsy ampy saina aho;
31 e eis que ela estava toda cheia de espinheiros, [e] sua superfície coberta de urtigas; e o seu muro de pedras estava derrubado.
Ary, indro, feno sampivato izy Sady voasaron’ ny amiana, Ary nirodana ny ampiantany vatony.
32 Quando eu vi [isso], aprendi em meu coração, e, olhando, recebi instrução:
Dia nojereko ka noheveriko tsara, Eny, hitako ka nahazoako anatra.
33 um pouco de sono, cochilando um pouco, cruzando as mãos por um pouco de tempo, deitado,
Mbola hatory kely ihany, mbola ho renoka kely ihany. Mbola hanohon-tanana kely hatory;
34 e assim a tua pobreza virá como um assaltante; a tua necessidade, como um homem armado.
Dia ho tonga toy ny mimaona hamely ny alahelonao, Ary ny fahantranao ho toy ny jiolahy.

< Provérbios 24 >