< Provérbios 21 >

1 [Como] ribeiros de águas é o coração do rei na mão do SENHOR, ele o conduz para onde quer.
פלגי-מים לב-מלך ביד-יהוה על-כל-אשר יחפץ יטנו
2 Todo caminho do homem é correto aos seus [próprios] olhos; mas o SENHOR pesa os corações.
כל-דרך-איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה
3 Praticar justiça e juízo é mais aceitável ao SENHOR do que sacrifício.
עשה צדקה ומשפט-- נבחר ליהוה מזבח
4 Olhos orgulhosos e coração arrogante: a lavoura dos perversos é pecado.
רום-עינים ורחב-לב-- נר רשעים חטאת
5 Os planos de quem trabalha com empenho somente [levam] à abundância; mas [os de] todo apressado somente à pobreza.
מחשבות חרוץ אך-למותר וכל-אץ אך-למחסור
6 Trabalhar [para obter] tesouros com língua mentirosa é algo inútil [e] fácil de se perder; os que [assim fazem] buscam a morte.
פעל אצרות בלשון שקר-- הבל נדף מבקשי-מות
7 A violência [praticada] pelos perversos os destruirá, porque se negam a fazer o que é justo.
שד-רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט
8 O caminho do homem transgressor [é] problemático; porém a obra do puro é correta.
הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו
9 É melhor morar num canto do terraço do que numa casa espaçosa com uma mulher briguenta.
טוב לשבת על-פנת-גג-- מאשת מדינים ובית חבר
10 A alma do perverso deseja o mal; seu próximo não lhe agrada em seus olhos.
נפש רשע אותה-רע לא-יחן בעיניו רעהו
11 Castigando ao zombador, o ingênuo se torna sábio; e ensinando ao sábio, ele ganha conhecimento.
בענש-לץ יחכם-פתי ובהשכיל לחכם יקח-דעת
12 O justo considera prudentemente a casa do perverso; ele transtorna os perversos para a ruína.
משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע
13 Quem tapa seu ouvido ao clamor do pobre, ele também clamará, mas não será ouvido.
אטם אזנו מזעקת-דל-- גם-הוא יקרא ולא יענה
14 O presente em segredo extingue a ira; e a dádiva no colo [acalma] o forte furor.
מתן בסתר יכפה-אף ושחד בחק חמה עזה
15 Alegria para o justo é fazer justiça; mas [isso é] pavor para os que praticam maldade.
שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און
16 O homem que se afasta do caminho do entendimento repousará no ajuntamento dos mortos.
אדם--תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח
17 Quem ama o prazer sofrerá necessidade; aquele que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
איש מחסור אהב שמחה אהב יין-ושמן לא יעשיר
18 O resgate [em troca] do justo é o perverso; e no lugar do reto [fica] o transgressor.
כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד
19 É melhor morar em terra deserta do que com uma mulher briguenta e que se irrita facilmente.
טוב שבת בארץ-מדבר-- מאשת מדונים (מדינים) וכעס
20 [Há] tesouro desejável e azeite na casa do sábio; mas o homem tolo é devorador.
אוצר נחמד ושמן--בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו
21 Quem segue a justiça e a bondade achará vida, justiça e honra.
רדף צדקה וחסד-- ימצא חיים צדקה וכבוד
22 O sábio passa por cima da cidade dos fortes e derruba a fortaleza em que confiam.
עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה
23 Quem guarda sua boca e sua língua guarda sua alma de angústias.
שמר פיו ולשונו-- שמר מצרות נפשו
24 “Zombador” é o nome do arrogante e orgulhoso; ele trata [os outros] com uma arrogância irritante.
זד יהיר לץ שמו-- עושה בעברת זדון
25 O desejo do preguiçoso o matará, porque suas mãos se recusam a trabalhar;
תאות עצל תמיתנו כי-מאנו ידיו לעשות
26 Ele fica desejando suas cobiças o dia todo; mas o justo dá, e não deixa de dar.
כל-היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך
27 O sacrifício dos perversos é abominável; quanto mais quando a oferta é feita com má intenção.
זבח רשעים תועבה אף כי-בזמה יביאנו
28 A testemunha mentirosa perecerá; porém o homem que ouve [a verdade] falará com sucesso.
עד-כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר
29 O homem perverso endurece seu rosto, mas o correto confirma o seu caminho.
העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו (יבין דרכו)
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o SENHOR.
אין חכמה ואין תבונה-- ואין עצה לנגד יהוה
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a vitória [vem] do SENHOR.
סוס--מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה

< Provérbios 21 >