< Jó 36 >
1 Prosseguiu Eliú ainda, dizendo:
Ary mbola nandroso niteny ihany Eliho ka nanao hoe:
2 Espera-me um pouco, e eu te mostrarei que ainda há palavras a favor de Deus.
Mahareta kely amiko, dia hambarako aminao, fa mbola misy teny holazaina hanamarina an’ Andriamanitra.
3 Desde longe trarei meu conhecimento, e a meu Criador atribuirei a justiça.
Halaiko avy lavitra ny fahalalako, ka hanamarina ny Mpanao ahy aho.
4 Porque verdadeiramente minhas palavras não serão falsas; contigo está um que tem completo conhecimento.
Fa tsy lainga tsy akory ny teniko; Lehilahy tanteraka amin’ ny fahalalana no eto aminao.
5 Eis que Deus é grande, porém despreza ninguém; grande ele é em poder de entendimento.
Indro, lehibe Andriamanitra, kanefa tsy mba mamingavinga, lehibe amin’ ny herin’ ny fahalalana Izy.
6 Ele não permite o perverso viver, e faz justiça aos aflitos.
Tsy mitsimbina ny ain’ ny ratsy fanahy Izy, fa manome rariny ho an’ ny ory.
7 Ele não tira seus olhos do justo; ao contrário, ele os faz sentar com os reis no trono, e [assim] são exaltados.
Tsy mampiala ny masony amin’ ny marina Izy; Eo amin’ ny mpanjaka ambonin’ ny seza fiandrianany no am-pitoerany azy ho mandrakizay, ka dia tafasandratra.
8 E se estiverem presos em grilhões, e detidos com cordas de aflição,
Ary raha voafatotra amin’ ny gadra izy sy voafehy amin’ ny tadin’ ny fahoriana.
9 Então ele lhes faz saber as obras que fizeram, e suas transgressões, das quais se orgulharam.
Dia ambarany azy ny asany sy ny fahotany, fa efa nanandra-tena izy ireny.
10 E revela a seus ouvidos, para que sejam disciplinados; e lhes diz, para que se convertam da maldade.
Dia manokatra ny sofiny hihaino fananarana Izy ka mandidy azy hibebaka hiala amin’ ny ratsy.
11 Se ouvirem, e [o] servirem, acabarão seus dias em prosperidade, e seus anos em prazeres.
Raha mihaino ka manaiky Azy Izy, dia lany amin’ ny fiadanana ny androny, ary ny taonany amin’ ny fahafinaretana
12 Porém se não ouvirem, perecerão pela espada, e morrerão sem conhecimento.
Fa raha tsy mihaino kosa izy, dia ho voan’ ny fiadiana ka ho faty tsy amim-pahalalana.
13 E os hipócritas de coração acumulam a ira [divina]; e quando ele os amarrar, mesmo assim não clamam.
Fa ny mpihatsaravelatsihy dia mirakitra fahatezerana; Tsy mitaraina izy, na dia afatony aza;
14 A alma deles morrerá em sua juventude, e sua vida entre os pervertidos.
Ka dia maty raha mbola tanora izy, eny, afaka ny ainy eo amin’ ny olom-betaveta,
15 Ele livra o aflito de sua aflição, e na opressão ele revela a seus ouvidos.
Fa ny fahorian’ ny ory kosa no entin’ Andriamanitra mamonjy azy, Ary ny manjo azy no entiny manokatra ny sofiny.
16 Assim também ele pode te desviar da boca da angústia [para] um lugar amplo, onde não haveria aperto; para o conforto de tua mesa, cheia dos melhores alimentos.
Ary na dia ianao aza dia ampialainy amin’ ny fahaterena ho amin’ ny malalaka izay tsy misy mahatery; Ary ny matavy indrindra no aroso ho eo ambonin’ ny latabatrao.
17 Mas tu estás cheio do julgamento do perverso; o julgamento e a justiça te tomam.
Nefa raha fatra-pikikitra amin’ ny adin’ ny ratsy fanahy ianao, dia hihazona anao ny ady sy ny fanamelohana;
18 Por causa da furor, [guarda-te] para que não sejas seduzido pela riqueza, nem que um grande suborno te faça desviar.
Aoka tsy hamporisika anao hiteny ratsy ny fahatezerana, ary aoka tsy hampivily hevitra anao ny halehiben’ ny avotra.
19 Pode, por acaso, a tua riqueza te sustentar para que não tenhas aflição, mesmo com todos os esforços de [teu] poder?
Moa hahatonga anao ho ao amin’ izay tsy misy fahoriana va ny fitarainanao na izay rehetra tratry ny fahatanjahana?
20 Não anseies pela noite, em que os povos são tomados de seu lugar.
Aza irinao ny hihavian’ ny alina, izay ampialana ny olona amin’ ny fitoerany.
21 Guarda-te, e não te voltes para a maldade; pois por isto que tens sido testado com miséria.
Tandremo, aza mivily ho amin’ ny ratsy; Fa saingy ozoim-pahoriana ianao, dia mifidy izany.
22 Eis que Deus é exaltado em seu poder; que instrutor há como ele?
Indro, Andriamanitra miasa amin’ ny heriny mampiseho ny fisandratany; Iza no mba mpampianatra tahaka Azy?
23 Quem lhe indica o seu caminho? Quem poderá lhe dizer: Cometeste maldade?
Iza no efa nandidy Azy ny amin’ izay lalan-kalehany? Ary iza no efa nilaza taminy hoe: Efa nanao ratsy Hianao?
24 Lembra-te de engrandeceres sua obra, a qual os seres humanos contemplam.
Tsarovy ny hankalaza ny asany, Izay efa nataon’ ny olona an-kira.
25 Todas as pessoas a veem; o ser humano a enxerga de longe.
Fa faly mahita izany ny olona rehetra; Ary jeren’ ny zanak’ olombelona eny lavitra eny izany.
26 Eis que Deus é grande, e nós não o compreendemos; não se pode descobrir o número de seus anos.
Indro, lehibe Andriamanitra, ka tsy takatry ny saintsika Izy; Ary tsy hita isa ny taonany.
27 Ele traz para cima as gotas das águas, que derramam a chuva de seu vapor;
Fa mampisavoana ny rano Izy, dia milatsaka ho ranonorana aman-javona izany,
28 A qual as nuvens destilam, gotejando abundantemente sobre o ser humano.
Izay aidin’ ny rahona ka alatsany amin’ ny olona maro be.
29 Poderá alguém entender a extensão das nuvens, [e] os estrondos de seu pavilhão?
Ary koa, iza moa no mahalala ny amin’ ny fivelatry ny rahona sy ny fikotrokotroka ao an-dainy?
30 Eis que estende sobre ele sua luz, e cobre as profundezas do mar.
Indro, mamelatra ny fahazavany eo amboniny Izy ary manao ny fanambanin’ ny ranomasina ho firakofany.
31 Pois por estas coisas ele julga aos povos, e dá alimento em abundância.
Fa ireny zavatra ireny no itsarany ny firenena sady anomezany hanina betsaka.
32 Ele cobre as mãos com o relâmpago, e dá ordens para que atinja o alvo.
Mifono fahazavana ny tànany, ary baikoiny iny mba hahavoa ny fahavalony;
33 O trovão anuncia sua presença; o gado também [prenuncia a tempestade] que se aproxima.
Ny fikotrokotrony dia manambara Azy, ary ny omby aman’ ondry koa aza milaza ny hihaviany.