< Jó 35 >
1 Eliú respondeu mais, dizendo:
And Elihu went on to say:
2 Pensas tu ser direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
“Do you think this is just? You say, ‘I am more righteous than God.’
3 Porque disseste: Para que ela te serve? [Ou]: Que proveito terei dela mais que meu pecado?
For you ask, ‘What does it profit me, and what benefit do I gain apart from sin?’
4 Eu darei reposta a ti, e a teus amigos contigo.
I will reply to you and to your friends as well.
5 Olha para os céus, e vê; e observa as nuvens, [que] são mais altas que tu.
Look to the heavens and see; gaze at the clouds high above you.
6 Se tu pecares, que [mal] farás contra ele? Se tuas transgressões se multiplicarem, que [mal] lhe farás?
If you sin, what do you accomplish against Him? If you multiply your transgressions, what do you do to Him?
7 Se fores justo, que lhe darás? Ou o que ele receberá de tua mão?
If you are righteous, what do you give Him, or what does He receive from your hand?
8 Tua perversidade [poderia afetar] a outro homem como tu; e tua justiça [poderia ser proveitosa] a [algum] filho do homem.
Your wickedness affects only a man like yourself, and your righteousness only a son of man.
9 [Os aflitos] clamam por causa da grande opressão; eles gritam por causa do poder dos grandes.
Men cry out under great oppression; they plead for relief from the arm of the mighty.
10 Porém ninguém diz: Onde está Deus, meu Criador, que dá canções na noite,
But no one asks, ‘Where is God my Maker, who gives us songs in the night,
11 Que nos ensina mais que aos animais da terra, e nos faz sábios mais que as aves do céu?
who teaches us more than the beasts of the earth and makes us wiser than the birds of the air?’
12 Ali clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
There they cry out, but He does not answer, because of the pride of evil men.
13 Certamente Deus não ouvirá a súplica vazia, nem o Todo-Poderoso dará atenção a ela.
Surely God does not listen to empty pleas, and the Almighty does not take note of it.
14 Quanto menos ao que disseste: que tu não o vês! Porém o juízo está diante dele; portanto espera nele.
How much less, then, when you say that you do not see Him, that your case is before Him and you must wait for Him,
15 Mas agora, já que a ira dele [ainda] não está castigando, e ele não deu completa atenção à arrogância,
and further, that in His anger He has not punished or taken much notice of folly!
16 Por isso Jó abriu sua boca em vão, e multiplicou palavras sem conhecimento.
So Job opens his mouth in vain and multiplies words without knowledge.”