< 28 >

1 Certamente há minas para a prata, e o ouro lugar onde o derretem.
habet argentum venarum suarum principia et auro locus est in quo conflatur
2 O ferro é tirado do solo, e da pedra se funde o cobre.
ferrum de terra tollitur et lapis solutus calore in aes vertitur
3 O [homem] põe fim às trevas, e investiga em toda extremidade, as pedras que estão na escuridão e nas mais sombrias trevas.
tempus posuit tenebris et universorum finem ipse considerat lapidem quoque caliginis et umbram mortis
4 Abre um poço onde não há morador, lugares esquecidos por quem passa a pé; pendurados longe da humanidade, vão de um lado para o outro.
dividit torrens a populo peregrinante eos quos oblitus est pes egentis hominum et invios
5 Da terra o pão procede, e por debaixo ela é transformada como que pelo fogo.
terra de qua oriebatur panis in loco suo igne subversa est
6 Suas pedras são o lugar da safira, e contém pó de ouro.
locus sapphyri lapides eius et glebae illius aurum
7 A ave de rapina não conhece essa vereda; os olhos do falcão não a viram.
semitam ignoravit avis nec intuitus est oculus vulturis
8 Os filhotes de animais ferozes nunca a pisaram, nem o feroz leão passou por ela.
non calcaverunt eam filii institorum nec pertransivit per eam leaena
9 [O homem] põe sua mão no rochedo, e revolve os montes desde a raiz.
ad silicem extendit manum suam subvertit a radicibus montes
10 Cortou canais pelas rochas, e seus olhos veem tudo o que é precioso.
in petris rivos excidit et omne pretiosum vidit oculus eius
11 Ele tapa os rios desde suas nascentes, e faz o oculto sair para a luz.
profunda quoque fluviorum scrutatus est et abscondita produxit in lucem
12 Porém onde se achará a sabedoria? E onde está o lugar da inteligência?
sapientia vero ubi invenitur et quis est locus intellegentiae
13 O ser humano não conhece o valor dela, nem ela é achada na terra dos viventes.
nescit homo pretium eius nec invenitur in terra suaviter viventium
14 O abismo diz: Não está em mim; E o mar diz: Nem comigo.
abyssus dicit non est in me et mare loquitur non est mecum
15 Nem por ouro fino se pode comprar, nem se pesar em troca de prata.
non dabitur aurum obrizum pro ea nec adpendetur argentum in commutatione eius
16 Não pode ser avaliada com ouro de Ofir, nem com ônix precioso, nem com safira.
non conferetur tinctis Indiae coloribus nec lapidi sardonico pretiosissimo vel sapphyro
17 Não se pode comparar com ela o ouro, nem o cristal; nem se pode trocar por joia de ouro fino.
non adaequabitur ei aurum vel vitrum nec commutabuntur pro ea vasa auri
18 De coral nem de quartzo não se fará menção; porque o preço da sabedoria é melhor que o de rubis.
excelsa et eminentia non memorabuntur conparatione eius trahitur autem sapientia de occultis
19 O topázio de Cuxe não se pode comparar com ela; nem pode ser avaliada com o puro ouro fino.
non adaequabitur ei topazium de Aethiopia nec tincturae mundissimae conponetur
20 De onde, pois, vem a sabedoria? E onde está o lugar da inteligência?
unde ergo sapientia veniet et quis est locus intellegentiae
21 Porque encoberta está aos olhos de todo vivente, e é oculta a toda ave do céu.
abscondita est ab oculis omnium viventium volucres quoque caeli latet
22 O perdição e a morte dizem: Com nossos ouvidos ouvimos sua fama.
perditio et mors dixerunt auribus nostris audivimus famam eius
23 Deus entende o caminho dela, e ele conhece seu lugar.
Deus intellegit viam eius et ipse novit locum illius
24 Porque ele enxerga até os confins da terra, e vê tudo [o que há] debaixo de céus.
ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respicit
25 Quando ele deu peso ao vento, e estabeleceu medida para as águas;
qui fecit ventis pondus et aquas adpendit mensura
26 Quando ele fez lei para a chuva, e caminho para o relâmpago dos trovões,
quando ponebat pluviis legem et viam procellis sonantibus
27 Então ele a viu, e relatou; preparou-a, e também a examinou.
tunc vidit illam et enarravit et praeparavit et investigavit
28 E disse ao homem: Eis que o temor ao Senhor é a sabedoria, e o desviar-se do mal [é] a inteligência.
et dixit homini ecce timor Domini ipsa est sapientia et recedere a malo intellegentia

< 28 >