< 1 Crônicas 25 >
1 Assim Davi e os príncipes do exército apartaram para o ministério a os filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, os quais profetizassem com harpas, saltérios, e címbalos: e o número deles foi, de homens idôneos para a obra de seu ministério
I odłączył Dawid i hetmani wojska na posługiwanie synów Asafowych i Hemanowych, i Jedytunowych, którzy prorokowali przy cytrach, i przy harfach, i przy cymbałach. A była liczba ich, to jest mążów pracujących w usłudze swej:
2 Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias, e Asarela, filhos de Asafe, sob a direção de Asafe, o qual profetizava à ordem do rei.
Z synów Asafowych: Zachur, i Józef, i Natanijasz, i Asarela. Synowie Asafowi byli pod ręką Asafową, który prorokował na rozkazanie królewskie.
3 De Jedutum: os filhos de Jedutum, Gedalias, Zeri, Jesaías, Hasabias, e Matitias, e Simei: seis, sob a mão de seu pai Jedutum, o qual profetizava com harpa, para celebrar e louvar a o SENHOR.
Z Jedytuna: Synowie Jedytunowi: Godolijasz, i Zery, i Jesajasz, Hasabijasz, i Matytyjasz, i Symej, sześć, pod ręką ojca ich Jedytuna, który prorokował przy harfie, wyznawając i chwaląc Pana.
4 De Hemã: os filhos de Hemã, Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jeremote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir, e Maaziote.
Z Hemana: Synowie Hemanowi: Bukkijasz, Matanijasz, Husyjel, Zebuel, i Jerymot, Chananijasz, Chanani, Eliata, Gieddalty, i Romantyjeser, i Jasbekassa, Malloty, Hotyr, Machazyjot.
5 Todos estes foram filhos de Hemã, vidente do rei em palavras de Deus, para exaltar o poder seu: e deu Deus a Hemã catorze filhos e três filhas.
Ci wszyscy byli synowie Hemana, widzącego królewskiego w słowach Bożych, ku wywyższeniu rogu: bo dał Bóg czternaście synów Hemanowych, i trzy córki.
6 E todos estes estavam sob a direção de seu pai na música, na casa do SENHOR, com címbalos, saltérios e harpas, para o ministério do templo de Deus, por disposição do rei acerca de Asafe, de Jedutum, e de Hemã.
Ci wszyscy byli pod sprawą ojca swego przy śpiewaniu w domu Pańskim na cymbałach, na lutniach, i na cytrach ku służbie w domu Bożym, jako rozkazał król, i Asaf, Jedytun, i Heman.
7 E o número deles com seus irmãos instruídos em música do SENHOR, todos os aptos, foi duzentos oitenta e oito.
A był poczet ich z braci ich, którzy byli ćwiczonymi w pieśniach Pańskich, wszystkich mistrzów dwieście ośmdziesiąt i ośm.
8 E lançaram sortes para os turnos do serviço, entrando o pequeno com o grande, o mesmo o mestre que o discípulo.
I miotali losy, straż przeciwko straży, tak mały jako i wielki, tak mistrz jako i uczeń.
9 E a primeira sorte saiu por Asafe, a José: a segunda a Gedalias, quem com seus irmãos e filhos foram doze;
I padł los pierwszy w domu Asafowym na Józefa; na Godolijasza wtóry, z braćmi jego i z synami jego, których było dwanaście.
10 A terceira a Zacur, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Na Zachura trzeci, na synów jego i na braci jego dwanaście.
11 A quarta a Izri, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Czwarty na Isrego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
12 A quinta a Netanias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Piąty na Natanijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
13 A sexta a Buquias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Szósty na Bukkijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
14 A sétima a Jesarela, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Siódmy na Jesarela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
15 A oitava a Jesaías, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Osmy na Jesajasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
16 A nona a Matanias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Dziewiąty na Matanijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
17 A décima a Simei, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Dziesiąty na Symejasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
18 A décima primeira a Azareel, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Jedenasty na Asarela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
19 A décima segunda a Hasabias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Dwunasty na Hasabijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
20 A décima terceira a Subael, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Trzynasty na Subajela, na synów jego i na braci jego dwanaście.
21 A décima quarta a Matitias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Czternasty na Matytyjasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
22 A décima quinta a Jeremote, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Piętnasty na Jerymota, na synów jego i na braci jego dwanaście.
23 A décima sexta a Hananias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Szesnasty naChananijasza, na synów jego i na braci jego dwanaście.
24 A décima sétima a Josbecasa, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Siedemnasty na Jesbekassa, na synów jego i na braci jego dwanaście.
25 A décima oitava a Hanani, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Ośmnasty na Chananijego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
26 A décima nona a Maloti, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Dziewiętnasty na Mallotego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
27 A vigésima a Eliata, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Dwudziesty na Elijata, na synów jego i na braci jego dwanaście.
28 A vigésima primeira a Hotir, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Dwudziesty i pierwszy na Hotyra, na synów jego i na braci jego dwanaście.
29 A vigésima segunda a Gidalti, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Dwudziesty i wtóry na Gieddaltego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
30 A vigésima terceira a Maaziote, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Dwudziesty i trzeci na Machazyjota, na synów jego i na braci jego dwanaście.
31 A vigésima quarta a Romanti-Ezer, com seus filhos e seus irmãos, doze.
Dwudziesty i czwarty na Romantyjesera, na synów jego i na braci jego dwanaście.