< 1 Crônicas 1 >
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoque, Matusalém, Lameque,
Enok, Methuselah, Lamek,
Noah, Shem, Ham neh Japheth.
5 Os filhos de Jafé foram: Gômer, Magogue, Dadai, Javã, Tubal, Meseque, e Tiras.
Japheth koca ah Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek neh Tiras,
6 Os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate, e Togarma.
Gomer koca la Ashkenaz, Riphath neh Togarmah.
7 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim, e Dodanim.
Javan koca ah Elishah, Tarshish, Kittim neh Rodanim.
8 Os filhos de Cam: Cuxe, Misraim, Pute, e Canaã.
Ham koca ah Kusah, Mizraim, Put neh Kanaan.
9 Os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá, e Sabtecá. E os filhos de Raamá foram: Sebá e Dedã.
Kusah koca Seba, Havilah, Sabtah, Raama neh Sabteka. Raamah koca ah Sheba neh Dedan.
10 E Cuxe gerou a Ninrode: este começou a ser poderoso na terra.
Kusah loh Nimrod a sak tih anih te diklai ah hlangrhalh la om cuek.
11 Misraim gerou aos ludeus, aos ananeus, aos leabeus, aos leabeus, aos naftueus,
Mizraim loh Ludim, Anamim, Lehabim, Naptuhim a sak.
12 Aos patrusitas, e aos casluítas (destes saíram os Filisteus), e os caftoreus.
Pathrusim, Kasluhim tah Philisti neh Kapthorim lamkah ha pawk.
13 E Canaã gerou a Sidom, seu primogênito; e a Hete;
Kanaan loh a caming Sidon neh Kheth,
14 E aos jebuseus, aos amorreus, aos girgaseus;
Jebusi, Amori, Girgashi,
15 Aos heveus, aos arqueus, ao sineus;
Khivee, Arkit neh Sinih,
16 Aos arvadeus, aos zemareus, e aos hamateus.
Arvadi, Zemari neh Hamathiti a sak.
17 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter, e Meseque.
Shem koca rhoek la Elam neh Assyria, Arpakshad neh Lud, Aram neh Uz, Huul, Gether neh Meshek.
18 Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou a Héber.
Arpakshad loh Shelah te a sak tih Shelah loh Eber a sak.
19 E a Héber nasceram dois filhos: o nome do um foi Pelegue, pois em seus dias a terra foi dividida; e o nome de seu irmão foi Joctã.
Eber loh capa panit a sak dae anih tue vaengah khohmuen a tael dongah pakhat te a ming te Palak, a mana ming te Yoktawn a sui.
20 E Joctã gerou a Almodá, Salefe, Hazarmavé, e Jerá,
Yoktawn loh Almodad neh Sheleph, Hazarmaveth neh Jerah,
21 E a Adorão, Uzal, Dicla,
Hadoram, Uzal, Diklah,
23 Ofir, Havilá, e a Jobabe: todos filhos de Joctã.
Ophir, Havilah neh Jobab. He boeih he Yoktawn koca rhoek ni.
27 E Abrão, o qual é Abraão.
Abram he Abraham ni.
28 Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
Abraham ca rhoi Isaak neh Ishmael om.
29 E estas são suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote; [depois] Quedar, Adbeel, Mibsão,
Amih kah rhuirhong he tah Ishmael kah caming he Nebaioth tih Kedar, Adbeel neh Mibsam,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
Mishma, Dumah, Massa, Hadar, Tema,
31 Jetur, Nafis, e Quedemá. Estes foram os filhos de Ismael.
Jetur, Naphish neh Kedemah. Amih he Ishmael koca rhoek.
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque, e a Suá. Os filhos de Jobsã: Sebá e Dedã.
Abraham yula Keturah ca sak rhoek la Zimran neh Jokshan, Medan neh Midian, Ishbak neh Shuah, Jokshan koca ah Sheba neh Dedan.
33 Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Enoque, Abida, e Elda; todos estes foram filhos de Quetura.
Midian koca la Ephah, Epher, Enok, Abidah neh Eldaah. He boeih he Keturah koca rhoek ni.
34 E Abraão gerou a Isaque: e os filhos de Isaque foram Esaú e Israel.
Abraham loh Isaak a sak. Isaak koca ah Esau neh Israel.
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão, e Corá.
Esau koca ah Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam neh Korah.
36 Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gatã, Quenaz, Timna, e Amaleque.
Eliphaz koca ah Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, Timna neh Amalek.
37 Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá, e Mizá.
Reuel koca Nahath, Zerah, Shammah neh Mizzah.
38 Os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Ana, Disom, Eser, e Disã.
Seir koca ah Lotan Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer neh Dishan.
39 Os filhos de Lotã: Hori, e Homã: e Timna foi irmã de Lotã.
Lotan koca ah Khori, Homam neh Lotan ngannu Timna.
40 Os filhos de Sobal: Aliã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã. Os filhos de Zibeão foram: Aiá, e Aná.
Shobal koca Alvan, Manahath, Ebal, Shepho neh Onam. Zibeon koca ah Aiah neh Anah.
41 Disom foi filho de Aná: e os filhos de Disom foram Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
Anah koca ah Dishon. Dishon koca ah Hamran, Eshban, Ithran neh Keran.
42 Os filhos de Eser foram: Bilã, Zaavã, e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.
Ezer koca ah Bilhan, Zaavan, Jaakan. Dishon koca ah Uz neh Aran.
43 E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse [algum] rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e o nome de sua cidade era Dinabá.
Hekah manghai rhoek he tah Israel ca kah manghai loh a manghai hlan ah ni Edom khohmuen ah a manghai uh coeng. Beor capa he Bela tih a khopuei ming tah Dinnabah ni.
44 Belá morreu, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
Bela a duek phoeiah tah Bozrah lamkah Zerah capa Jobab te anih yueng la manghai.
45 Jobabe morreu, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos Temanitas.
Jobab a duek phoeiah anih yueng la Temani khohmuen lamkah Husham te manghai.
46 Husão morreu, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, o qual feriu aos midianitas no campo de Moabe; e o nome de sua cidade era Avite.
Husham a duek phoeiah anih yueng la Moab khohmuen ah Midian aka ngawn Bedad capa Hadad te manghai. A khopuei ming tah Avith ni.
47 Hadade morreu, e reinou em seu lugar Sanlá, de Masreca.
Hadad a duek phoeiah anih yueng la Masrekah lamkah Samlah te manghai.
48 Sanlá morreu, e reinou em seu lugar Saul de Reobote, que está junto ao rio.
Samlah a duek phoeiah tah anih yueng la Rehoboth tuiva lamkah Saul te manghai.
49 E Saul morreu, e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbor.
Saul a duek phoeiah tah anih yueng la Akbor capa Baalhanan manghai.
50 E Baal-Hanã morreu, e reinou em seu lugar Hadade, cuja cidade tinha por nome Paí; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, a filha de Mezaabe.
Baalhanan a duek phoeiah anih yueng la Hadad manghai. A khopuei ming tah Pau tih a yuu ming tah Mezahad nu Matred canu Mehetabel ni.
51 Hadade morreu. E os príncipes em Edom foram: o príncipe Timna, o príncipe Aliá, o príncipe Jetete,
Hadad a duek phoeiah Edom khoboei aka om rhoek tah, khoboei Timna, khoboei Alva, khoboei Jetheth,
52 O príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
khoboei Oholibamah, khoboei Elah, khoboei Pinon,
53 O príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
khoboei Kenaz, khoboei Teman, khoboei Mibzar,
54 O príncipe Magdiel, o príncipe Irã. Estes foram os príncipe de Edom.
khoboei Magdiel, khoboei Iram he Edom khoboei la om.