< Salmos 97 >

1 O Senhor reina; regozije-se a terra: alegrem-se as muitas ilhas.
SENYÈ a renye, kite latè rejwi! Kite tout lil yo fè kè kontan!
2 Nuvens e obscuridade estão ao redor dele: justiça e juízo são a base do seu trono.
Nwaj ak fènwa pwofon ap antoure Li. Ladwati avèk jistis se fondasyon twòn Li an.
3 Um fogo vai adiante dele, e abraza os seus inimigos em redor.
Se dife ki ale devan L pou brile tout advèsè Li yo toupatou.
4 Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra viu e tremeu.
Loray Li yo klere tout mond lan. Latè wè e li tranble.
5 Os montes se derretem como cera na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
Mòn yo fonn tankou lasi devan prezans SENYÈ a, devan prezans SENYÈ tout latè a.
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
Syèl yo deklare ladwati Li e tout pèp yo te wè glwa Li.
7 Confundidos sejam todos os que servem imagens de escultura, que se glóriam de ídolos: prostrai-vos diante dele, todos os deuses.
Kite tout (sila) ki sèvi limaj taye yo vin wont, ki vin ògeye sou zafè zidòl yo. Adore Li, tout dye yo.
8 Sião ouviu e se alegrou; e os filhos de Judá se alegraram por causa da tua justiça, ó Senhor.
Sion te tande sa e te rejwi. Fi a Sion yo te rejwi akoz jijman Ou, O SENYÈ.
9 Pois tu, Senhor, és o mais alto sobre toda a terra; tu és muito mais exaltado do que todos os deuses.
Paske Ou menm se SENYÈ Pi Wo a sou tout latè. Ou leve pi wo anpil pase tout dye yo.
10 Vós, que amais ao Senhor, aborrecei o mal: ele guarda as almas dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.
Nou menm ki renmen SENYÈ a, rayi mal la! Li pwoteje nanm a fidèl Li yo. Li delivre yo nan men a mechan yo.
11 A luz semeia-se para o justo, e a alegria para os retos de coração.
Se limyè ki simen kon semans pou moun ladwati yo, ak kè kontan pou (sila) ak kè ki dwat yo.
12 Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e dai louvores à memória da sua santidade.
Fè kè kontan nan SENYÈ a, nou menm ki moun dwat yo e bay remèsiman a non sen Li an.

< Salmos 97 >