< Salmos 96 >
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor toda a terra.
Chante a SENYÈ a yon chan tounèf! Chante a SENYÈ a tout latè a.
2 Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
Chante a SENYÈ a! Beni non Li! Pwoklame bòn nouvèl Sali a Li de jou an jou.
3 Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos as suas maravilhas.
Pale glwa Li pami nasyon yo, zèv mèvèy Li yo pami tout pèp yo.
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
Paske gran se SENYÈ a! Li merite gran lwanj. Fòk Li resevwa krentif nou pi wo ke tout dye yo.
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos, mas o Senhor fez os céus.
Paske tout dye a pèp yo se zidòl, men SENYÈ a te fè syèl yo.
6 Glória e magestade estão ante a sua face, força e formosura no seu santuário.
Tout bèlte ak majeste devan L. Pwisans ak bèlte rete nan sanktiyè Li a.
7 Dai ao Senhor, ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
Bay a SENYÈ a, O fanmi a pèp yo, bay a SENYÈ a glwa ak pwisans.
8 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome: trazei oferenda, e entrai nos seus átrios.
Bay a SENYÈ a glwa a non Li. Pote yon ofrann e antre nan lakou Li yo.
9 Adorai ao Senhor na beleza da santidade: tremei diante dele toda a terra.
Adore SENYÈ a nan abiman ki sen. Tranble devan L, tout latè a.
10 Dizei entre as nações que o Senhor reina: o mundo também se firmará para que se não abale: julgará os povos com retidão.
Pale pami nasyon yo, “SENYÈ a renye.” Anverite, mond lan etabli byen solid. Li p ap ebranle menm. SENYÈ a va jije pèp yo avèk jistis.
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brama o mar e a sua plenitude.
Kite syèl yo vin kontan e kite latè rejwi. Kite lanmè a fè gwo bri ansanm ak tout sa ki ladann.
12 Alegre-se o campo com tudo o que há nele: então se regozijarão todas as árvores do bosque,
Kite chan yo leve fè kè kontan, ak tout sa ki ladann yo. Epi tout bwa nan forè yo va chante ak jwa
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.
devan SENYÈ a, paske La p vini. Paske La p vini pou jije latè. Li va jije mond lan avèk ladwati e pèp yo ak fidelite Li.