< Salmos 94 >
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
Dio de venĝo, ho Eternulo, Dio de venĝo, aperu!
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra: dá a paga aos soberbos.
Leviĝu, Juĝanto de la tero; Redonu la meritaĵon al la fieruloj.
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
Kiel longe la malvirtuloj, ho Eternulo, Kiel longe la malvirtuloj triumfos?
4 Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se glóriarão todos os que obram a iniquidade?
Ili estas malhumilaj, parolas arogantaĵon; Fanfaronas ĉiuj malbonaguloj.
5 Reduzem a pedaços o teu povo, e afligem a tua herança.
Vian popolon, ho Eternulo, ili premas, Kaj Vian heredon ili turmentas.
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
Vidvinon kaj fremdulon ili mortigas, Kaj orfojn ili buĉas.
7 Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacob.
Kaj ili diras: La Eternulo ne vidas, Kaj la Dio de Jakob ne scias.
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
Komprenu, senprudentuloj en la popolo; Kaj vi, malsaĝuloj, kiam vi saĝiĝos?
9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? e o que formou o olho não verá?
Ĉu ne aŭdas Tiu, kiu aranĝis orelon? Ĉu ne vidas Tiu, kiu kreis okulon?
10 Aquele que argue as gentes não castigará? e o que ensina ao homem o conhecimento não saberá?
Ĉu ne punas la ĝustiganto de la popoloj, Kiu instruas al homo scion?
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
La Eternulo scias la pensojn de homo, Ke ili estas vantaj.
12 Bem-aventurado é o homem aquém tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
Bone estas al la homo, kiun Vi, ho Eternulo, ĝustigas, Kaj al kiu Vi instruas Vian leĝon,
13 Para lhe dares descanço dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
Por trankviligi lin en la malbonaj tagoj, Ĝis estos pretigita la foso por la malvirtulo.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
Ĉar la Eternulo ne forpuŝos Sian popolon, Kaj Sian heredon Li ne forlasos.
15 Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos do coração.
Ĉar juĝo revenos al vero, Kaj ĝin sekvos ĉiuj virtkoruloj.
16 Quem será por mim contra os malfeitores? quem se porá por mim contra os que obram a iniquidade?
Kiu helpas min kontraŭ malbonuloj? Kiu staras apud mi kontraŭ malbonaguloj?
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
Se la Eternulo ne estus mia helpanto, Mia animo preskaŭ kuŝus jam silenta.
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
Kiam mi diris, ke mia piedo ŝanceliĝas, Via boneco, ho Eternulo, min subtenis.
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
Kiam mi havas interne multe da maltrankvilaj pensoj, Viaj konsoloj karesas mian animon.
20 Porventura o trono de iniquidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
Ĉu aliĝos al Vi trono de maljusteco, Kiu aranĝas maljustaĵon en la nomo de la leĝo?
21 Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
Ili sin armas kontraŭ la animo de virtulo, Kaj sangon senkulpan ili akuzas.
22 Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
Sed la Eternulo estos mia rifuĝejo; Kaj mia Dio estos la roko de mia ŝirmo.
23 E trará sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia: o Senhor nosso Deus os destruirá.
Kaj Li redonos al ili por iliaj malbonagoj, Kaj por ilia malboneco Li ilin ekstermos; Ilin ekstermos la Eternulo, nia Dio.