< Salmos 7 >
1 Senhor, meu Deus, em ti confio: salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;
A musical composition of David, which he sang to Yahweh concerning the words of Cush the Benjamite. Yahweh my God, I take refuge in you! Save me from all who chase me, and rescue me.
2 Para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre;
Otherwise, they will rip me apart like a lion, tearing me in pieces with no one else able to bring me to safety.
3 Senhor, meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
Yahweh my God, if I have done this, and there is guilt on my hands—
4 Se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes livrei ao que me oprimia sem causa):
if I have done evil to him who was at peace with me, or senselessly harmed my enemy without cause, then hear my words.
5 Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha glória. (Selah)
Then let my enemy pursue my life and overtake me; let him trample my life to the ground and lay my honor in the dust. (Selah)
6 Levanta-te Senhor, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim para o juízo que ordenaste.
Arise, Yahweh, in your anger; stand up against the rage of my enemies; wake up for my sake and carry out the righteous decrees that you have commanded for them.
7 Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles pois volta-te para as alturas.
The countries are assembled all around you; take once more your rightful place over them.
8 O Senhor julgará aos povos; julga-me, Senhor, conforme a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
Yahweh, judge the nations; vindicate me, Yahweh, because I am righteous and innocent, Most High.
9 Tenha já fim a malícia dos ímpios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins
May the evil deeds of the wicked come to an end, but establish the righteous people, righteous God, you who examine hearts and minds.
10 O meu escudo é de Deus, que salva os retos de coração.
My shield comes from God, the one who saves the upright in heart.
11 Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
God is a righteous judge, a God who is indignant each day.
12 Se ele se não converter, amolará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está aparelhado.
If a person does not repent, God will sharpen his sword and will prepare his bow for battle.
13 E já para ele preparou armas mortais; e porá em obra as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
He prepares to use weapons against him; he makes his arrows flaming shafts.
14 Eis que ele está com dores de perversidade; concebeu trabalhos, e parirá mentiras,
Think about the one who is pregnant with wickedness, who conceives destructive plans, who gives birth to harmful lies.
15 Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
He digs a pit and hollows it out and then falls into the hole he has made.
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua mioleira.
His own destructive plans return to his own head, for his violence comes down on his own head.
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor altíssimo.
I will give thanks to Yahweh for his justice; I will sing praise to Yahweh Most High.