< Salmos 30 >

1 Exaltar-te-ei, ó Senhor, porque tu me exaltaste; e não fizeste com que meus inimigos se alegrassem sobre mim.
A psalm [the] song of [the] dedication of the house of David. I will exalt you O Yahweh for you have drawn up me and not you have allowed to rejoice enemies my to me.
2 Senhor, meu Deus, clamei a ti, e tu me saraste.
O Yahweh God my I cried for help to you and you healed me.
3 Senhor, fizeste subir a minha alma da sepultura: conservaste-me a vida para que não descesse ao abismo. (Sheol h7585)
O Yahweh you brought up from Sheol life my you preserved alive me (from going down my *Q(K)*) [the] pit. (Sheol h7585)
4 Cantai ao Senhor, vós que sois seus santos, e celebrai a memória da sua santidade.
Sing praises to Yahweh O faithful [people] his and give thanks to [the] remembrance of holiness his.
5 Porque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida: o choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã.
For a moment - [is] in anger his life [is] in favor his in the evening it passes [the] night weeping and to the morning a shout of joy.
6 Eu dizia na minha prosperidade: Não vacilarei jamais.
And I I said in prosperity my not I will be shaken for ever.
7 Tu, Senhor, pelo teu favor fizeste forte a minha montanha: tu encobriste o teu rosto, e fiquei perturbado.
O Yahweh in favor your you made stand to mountain my strength you hid face your I was disturbed.
8 A ti, Senhor, clamei, e ao Senhor supliquei.
To you O Yahweh I called out and to [the] Lord I sought favor.
9 Que proveito há no meu sangue, quando desço à cova? Porventura te louvará o pó? anunciará ele a tua verdade?
What? [is the] profit in blood my in going down my to [the] pit ¿ will it give thanks to you dust ¿ will it declare faithfulness your.
10 Ouve, Senhor, e tem piedade de mim, Senhor; sê o meu auxílio.
Hear O Yahweh and show favor to me O Yahweh be a helper of me.
11 Tornaste o meu pranto em folguedo: desataste o meu saco, e me cingiste de alegria:
You turned wailing my into dancing to me you loosened sackcloth my and you girded me joy.
12 Para que a minha glória a ti cante louvores, e não se cale: Senhor, Deus meu, eu te louvarei para sempre.
So that - it may sing praises to you honor and not it may be silent O Yahweh God my for ever I will give thanks to you.

< Salmos 30 >