< Salmos 16 >
1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.
(En miktam af David.) Vogt mig, Gud, thi jeg lider på dig!
2 A minha alma disse ao Senhor: Tu és o meu Senhor, a minha bondade não chega à tua presença,
Jeg siger til HERREN: "Du er min Herre; jeg har ikke andet Gode end dig.
3 Mas aos santos que estão na terra, e aos ilustres em quem está todo o meu prazer.
De hellige, som er i Landet, de er de herlige, hvem al min Hu står til."
4 As dores se multiplicarão àqueles que fazem oferendas a outro deus; eu não oferecerei as suas libações de sangue, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios.
Mange Kvaler rammer dem, som vælger en anden Gud; deres Blodofre vil jeg ikke udgyde, ej tage deres Navn i min Mund.
5 O Senhor é a porção da minha herança e do meu cálice: tu sustentas a minha sorte.
HERREN er min tilmålte Del og mit Bæger. Du holder min Arvelod i Hævd.
6 As linhas caem-me em lugares deliciosos: sim, coube-me uma formosa herança.
Snorene faldt mig på liflige Steder, ja, en dejlig Arvelod tilfaldt mig.
7 Louvarei ao Senhor que me aconselhou: até os meus rins me ensinam de noite.
Jeg vil prise HERREN, der gav mig Råd, mine Nyrer maner mig, selv om Natten.
8 Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim: por isso que ele está à minha mão direita, nunca vacilarei.
Jeg har altid HERREN for Øje, han er ved min højre, jeg rokkes ikke.
9 Portanto está alegre o meu coração e se regozija a minha glória: também a minha carne repousará segura.
Derfor glædes mit Hjerte, min Ære jubler, endogså mit Kød skal bo i Tryghed.
10 Pois não deixarás a minha alma no inferno, nem permitirás que o teu santo veja corrupção. (Sheol )
Thi Dødsriget giver du ikke min Sjæl, lader ikke din hellige skue Graven. (Sheol )
11 Far-me-ás ver a vereda da vida; na tua presença há fartura de alegrias; à tua mão direita há delícias perpetuamente.
Du lærer mig Livets Vej; man mættes af Glæde for dit Åsyn, Livsalighed er i din højre for evigt.