< Salmos 145 >
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelo século do século e para sempre.
Glorkanto de David. Mi altigos Vin, mia Dio, ho Reĝo, Kaj mi benos Vian nomon ĉiam kaj eterne.
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelo século do século e para sempre.
Ĉiutage mi Vin benos, Kaj mi gloros Vian nomon ĉiam kaj eterne.
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutável.
Granda estas la Eternulo kaj tre glorinda, Kaj Lia grandeco estas nemezurebla.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
Generacio al generacio laŭdos Viajn farojn Kaj rakontos pri Via potenco.
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
Pri la majesto de Via granda gloro Kaj pri Viaj mirindaj faroj mi meditos.
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
La forton de Viaj timindaĵoj oni priparolos, Kaj Vian grandecon mi rakontos.
7 Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
Oni gloros la renomon de Via granda boneco, Kaj oni prikantos Vian justecon.
8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo, Longetolera kaj kun granda boneco.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
La Eternulo estas bona por ĉiuj; Lia favorkoreco estas super ĉiuj Liaj kreitaĵoj.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
Gloros Vin, ho Eternulo, ĉiuj Viaj kreitaĵoj, Kaj Viaj fideluloj Vin benos.
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
Ili raportos pri la gloro de Via regno Kaj parolos pri Via potenco,
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
Por sciigi al la homidoj Lian potencon Kaj la majestan gloron de Lia regno.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
Via reĝeco estas reĝeco eterna, Kaj Via regado estas por ĉiuj generacioj.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
La Eternulo subtenas ĉiujn falantojn Kaj restarigas ĉiujn kurbigitojn.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
Ĉies okuloj estas turnitaj al Vi, Kaj Vi donas al ili ilian manĝon en ĝia tempo.
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
Vi malfermas Vian manon Kaj satigas favore ĉion vivantan.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
Justa estas la Eternulo en ĉiuj Siaj vojoj Kaj bona en ĉiuj Siaj faroj.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
Proksima estas la Eternulo por ĉiuj, kiuj Lin vokas, Por ĉiuj, kiuj vokas Lin sincere.
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
La deziron de Siaj respektantoj Li plenumas, Kaj ilian krion Li aŭdas kaj helpas ilin.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os ímpios serão destruídos.
La Eternulo gardas ĉiujn Sian amantojn, Kaj ĉiujn malvirtulojn Li ekstermas.
21 A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelo século do século e para sempre.
La gloron de la Eternulo eldiros mia buŝo, Kaj ĉiu karno benu Lian sanktan nomon ĉiam kaj eterne.