< Salmos 135 >
1 Louvai ao Senhor. louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor.
Hvalite Gospoda. Hvalite Gospodovo ime, hvalite ga, oh vi Gospodovi služabniki.
2 Vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
Vi, ki stojite v hiši Gospodovi, na dvorih hiše našega Boga,
3 Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
hvalite Gospoda, kajti Gospod je dober; prepevajte hvalnice njegovemu imenu, kajti to je prijetno.
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu próprio tesouro.
Kajti Gospod si je izbral Jakoba in Izraela za svoj izvoljeni zaklad.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
Kajti jaz vem, da je Gospod velik in da je naš Gospod nad vsemi bogovi.
6 Tudo o que o Senhor quis fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
Karkoli je Gospodu ugajalo, to je storil v nebesih, na zemlji, v morjih in vseh globokih krajih.
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; produz os ventos dos seus tesouros.
Meglicam povzroča, da se dvigujejo od koncev zemlje, bliske dela za dež, veter prinaša iz svojih zakladnic.
8 O que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até às bestas.
Ki je udaril egiptovske prvorojence, tako od človeka kakor [od] živali.
9 O que enviou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra faraó e contra os seus servos.
Ki je poslal simbole in čudeže v tvojo sredo, oh Egipt, na faraona in na vse njegove služabnike.
10 O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
Ki je udaril velike narode in usmrtil mogočne kralje,
11 A Sehon, rei dos amorreus, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
amoréjskega kralja Sihóna, bašánskega kralja Oga in vsa kánaanska kraljestva
12 E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
in njihovo deželo dal za dediščino, dediščino Izraelu, svojemu ljudstvu.
13 O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memória, ó Senhor, de geração em geração.
Tvoje ime, oh Gospod, traja večno in tvoj spomin, oh Gospod, skozi vse rodove.
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
Kajti Gospod bo sodil svoje ljudstvo in se bo pokesal glede svojih služabnikov.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
Maliki poganov so srebro in zlato, delo človeških rok.
16 Tem boca, mas não falam; tem olhos, e não veem.
Imajo usta, toda ne govorijo, imajo oči, toda ne vidijo,
17 Tem ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum nas suas bocas.
imajo ušesa, toda ne slišijo niti v njihovih ustih ni kakršnegakoli diha.
18 Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
Tisti, ki so jih naredili, so jim podobni; tako je vsak, kdor zaupa vanje.
19 Casa de Israel, bendizei ao Senhor; casa de Aarão bendizei ao Senhor.
Blagoslavljajte Gospoda, oh hiša Izraelova. Blagoslavljajte Gospoda, oh hiša Aronova,
20 Casa de Levi, bendizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvai ao Senhor.
blagoslavljajte Gospoda, oh hiša Lévijeva. Vi, ki se bojite Gospoda, blagoslavljajte Gospoda.
21 Bendito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalém. louvai ao Senhor.
Blagoslovljen bodi Gospod s Siona, ki prebiva v Jeruzalemu. Hvalite Gospoda.