< Salmos 132 >
1 Lembra-te, Senhor, de David, e de todas as suas aflições.
ヱホバよねがはくはダビデの爲にそのもろもろの憂をこころに記たまへ
2 Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso de Jacob, dizendo:
ダビデ、ヱホバにちかひヤコブの全能者にうけひていふ
3 Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei ao leito da minha cama.
われヱホバのために處をたづねいだし ヤコブの全能者のために居所をもとめうるまでは 我家の幕屋にいらず わが臥床にのぼらず わが目をねぶらしめず わが眼瞼をとぢしめざるべしと
4 Não darei sono aos meus olhos, nem adormecimento às minhas pestanas,
われヱホバのために處をたづねいだし ヤコブの全能者のために居所をもとめうるまでは 我家の幕屋にいらず わが臥床にのぼらず わが目をねぶらしめず わが眼瞼をとぢしめざるべしと
5 Enquanto não achar lugar para o Senhor, uma morada para o Poderoso de Jacob.
われヱホバのために處をたづねいだし ヤコブの全能者のために居所をもとめうるまでは 我家の幕屋にいらず わが臥床にのぼらず わが目をねぶらしめず わが眼瞼をとぢしめざるべしと
6 Eis que ouvimos falar dela em Ephrata, e a achamos no campo do bosque.
われらエフラタにて之をききヤアルの野にて見とめたり
7 Entraremos nos seus tabernáculos: prostrar-nos-emos ante o escabelo de seus pés.
われらはその居所にゆきて その承足のまへに俯伏さん
8 Levanta-te, Senhor, no teu repouso, tu e a arca da tua força.
ヱホバよねがはくは起きて なんぢの稜威の櫃とともになんぢの安居所にいりたまへ
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus santos.
なんぢの祭司たちは義を衣 なんぢの聖徒はみな歓びよばふべし
10 Por amor de David, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
なんぢの僕ダビデのためになんぢの受膏者の面をしりぞけたまふなかれ
11 O Senhor jurou na verdade a David: não se apartará dela: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
ヱホバ眞實をもてダビデに誓ひたまひたれば之にたがふことあらじ 曰くわれなんぢの身よりいでし者をなんぢの座位にざせしめん
12 Se os teus filhos guardarem o meu concerto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
なんぢの子輩もしわがをしふる契約と證詞とをまもらばかれらの子輩もまた永遠になんぢの座位にざすべしと
13 Porque o Senhor elegeu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
ヱホバはシオンを擇びておのが居所にせんとのぞみたまへり
14 Este é o meu repouso para sempre: aqui habitarei, pois o desejei.
曰くこれは永遠にわが安居處なり われここに住ん そはわれ之をのぞみたればなり
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
われシオンの糧をゆたかに祝し くひものをもてその貧者をあかしめん
16 Vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos saltarão de prazer.
われ救をもてその祭司たちに衣せん その聖徒はみな聲たからかによろこびよばふべし
17 Ali farei brotar a força de David: preparei uma lâmpada para o meu ungido.
われダビデのためにかしこに一つの角をはえしめん わが受膏者のために燈火をそなへたり
18 Vestirei os seus inimigos de confusão; mas sobre ele florescerá a sua coroa.
われかれの仇にはぢを衣せん されどかれはその冠弁さかゆべし