< Salmos 126 >

1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião estávamos com os que sonham.
Ko je Gospod ponovno obrnil ujetništvo Siona, smo bili podobni tem, ki sanjajo.
2 Então a nossa boca se encheu do riso e a nossa língua de cântico: então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
Tedaj so bila naša usta napolnjena s smehom in naš jezik s petjem. Tedaj so med pogani govorili: » Gospod je zanje storil velike stvari.«
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, pelas quais estamos alegres.
Gospod je za nas storil velike stvari, česar smo veseli.
4 Traze-nos outra vez, ó Senhor, do cativeiro, como as correntes das águas no sul.
Ponovno obrni naše ujetništvo, oh Gospod, kakor vodotoke na jugu.
5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
Tisti, ki sejejo s solzami, bodo želi z veseljem.
6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará sem dúvida com alegria, trazendo consigo os seus molhos.
Kdor hodi naprej in joka in prinaša dragoceno seme, bo brez dvoma ponovno prišel z veseljem, nesoč svoje snope s seboj.

< Salmos 126 >