< Provérbios 2 >

1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos,
My son, if you will receive my words, and store up my mitzvot ·instructions· within you;
2 Para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e inclinares o teu coração ao entendimento,
So as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
3 E se clamares por entendimento, e por inteligência alçares a tua voz,
Yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
4 Se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a esquadrinhares,
If you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
5 Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
then you will understand the fear of Adonai, and find the knowledge of God.
6 Porque o Senhor é o que dá a sabedoria: da sua boca é que sai o conhecimento e o entendimento.
For Adonai gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos: escudo é para os que caminham na sinceridade.
He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity;
8 Para que guardem as veredas do juízo: e ele o caminho dos seus santos conservará.
that he may guard the paths of mishpat ·justice·, and preserve the way of his saints.
9 Então entenderás justiça, e juízo, e equidades, e todas as boas veredas,
Then you will understand righteousness and mishpat ·justice·, equity and every good path.
10 Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for suave à tua alma.
For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
11 O bom siso te guardará e a inteligência te conservará;
Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
12 Para te fazer escapar do mau caminho, e do homem que fala coisas perversas.
to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things;
13 Dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas.
who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 Que se alegram de mal fazer, e folgam com as perversidades dos maus.
who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil;
15 Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nas suas carreiras,
who are crooked in their ways, and wayward in their paths:
16 Para te fazer escapar da mulher estranha, e da estrangeira que lisongeia com suas palavras.
To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words;
17 Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus.
who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant ·binding contract between two or more parties· of her God:
18 Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os defuntos.
for her house leads down to death, her paths to the departed spirits.
19 Todos os que entrarem a ela não tornarão a sair, e não atinarão com as veredas da vida.
None who go to her teshuvah ·completely return· again, neither do they attain to the paths of life:
20 Para andares pelo caminho dos bons, e guardares as veredas dos justos.
that you may walk in the way of good men, and keep the paths of the upright.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão nela.
For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados.
But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.

< Provérbios 2 >